Разговорник

mk Придавки 1   »   ps صفتونه ۱

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

[صفتونه ۱]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски паштунски Пушти Повеќе
една стара жена ی-- -----ښ-ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
یوه --ډا --ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
една дебела жена یوه --ړه ښځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
ی---غ--ه ښځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
една радознала жена ی-- م---س --ه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
y-a-m---- ǩdza y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
една нова кола یو-نو- موټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
یو ن-- موټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
една брза кола یو-چ---م-ټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
یو-چ-ک موټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
една удобна кола ی--آ-ا- ده--وټر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
y--r-m -- -o-r y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr
еден син фустан ن-ل- -ا-ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
ن--ي--ا-ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې
еден црвен фустан سور-ج-مې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
سور-ج-مې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې
еден зелен фустан شن- جا-ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
شنه -ا-ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې
една црна ташна ی-ه-تور ----ه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
یو- -و-----ړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه
една кафеава ташна ی-ه -سو--ي ک--ړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
یو- -سوار- -څ--ه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه
една бела ташна یو--سپی----څو-ه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
ی-ه--پ-ن- -څو-ه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه
љубезни луѓе ښه-خلک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ښه--لک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک
учтиви луѓе شر-ف -لک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
شر---خ-ک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک
интересни луѓе پ- ز-- -و-----ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
پ- --- پو-- خ-ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک
мили деца ګر--و م--وما-و ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ګرا-و ماشو--نو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو
дрски деца ش-ا-ت- -اش--ان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
شر-رت- ما-وم-ن ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان
мирни деца ښه -ا-و-ان ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
ښ--م---م-ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -