| Moj sin se ni hotel igrati s punčko. |
У--ум -уу--ак менен-о-н-гусу к-лген-жо-.
У____ к______ м____ о_______ к_____ ж___
У-л-м к-у-ч-к м-н-н о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
----------------------------------------
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
0
U-l-m kuurç-----n-- o---gu-u ke-ge- jok.
U____ k______ m____ o_______ k_____ j___
U-l-m k-u-ç-k m-n-n o-n-g-s- k-l-e- j-k-
----------------------------------------
Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
|
Moj sin se ni hotel igrati s punčko.
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
|
| Moja hči ni hotela igrati nogometa. |
Ме-ин кызы---у-------н--у-у ----ен-жо-.
М____ к____ ф_____ о_______ к_____ ж___
М-н-н к-з-м ф-т-о- о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
---------------------------------------
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
0
M-ni- --zım --t-ol -yno-usu -e--e- ---.
M____ k____ f_____ o_______ k_____ j___
M-n-n k-z-m f-t-o- o-n-g-s- k-l-e- j-k-
---------------------------------------
Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
|
Moja hči ni hotela igrati nogometa.
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
|
| Moja žena ni hotela igrati z menoj šaha. |
М--и- к-л-н-е-----е-и ме-ен -а---т ой-о-у-у к--ген ж-к.
М____ к_________ м___ м____ ш_____ о_______ к_____ ж___
М-н-н к-л-н-е-и- м-н- м-н-н ш-х-а- о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
-------------------------------------------------------
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
0
Me----ke-i-------m-n---e-en---h-a----n-gusu --lg-- -o-.
M____ k_________ m___ m____ ş_____ o_______ k_____ j___
M-n-n k-l-n-e-i- m-n- m-n-n ş-h-a- o-n-g-s- k-l-e- j-k-
-------------------------------------------------------
Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
|
Moja žena ni hotela igrati z menoj šaha.
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
|
| Moji otroci niso hoteli iti na sprehod. |
М-н-- ---да-ым сейил-ө--ө-баргы-----лг-н---к.
М____ б_______ с_________ б______ к_____ ж___
М-н-н б-л-а-ы- с-й-л-ө-г- б-р-ы-ы к-л-е- ж-к-
---------------------------------------------
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
0
M------ald-r-- -----döögö-bar--s---elg-- ---.
M____ b_______ s_________ b______ k_____ j___
M-n-n b-l-a-ı- s-y-l-ö-g- b-r-ı-ı k-l-e- j-k-
---------------------------------------------
Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
|
Moji otroci niso hoteli iti na sprehod.
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
|
| Niso hoteli pospraviti sobe. |
А-ар-б-лмөн- -аз--о-ну -аалаш----жок.
А___ б______ т________ к________ ж___
А-а- б-л-ө-ү т-з-л-о-у к-а-а-к-н ж-к-
-------------------------------------
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
0
Alar-b---------zal-o-- -a-----an---k.
A___ b______ t________ k________ j___
A-a- b-l-ö-ü t-z-l-o-u k-a-a-k-n j-k-
-------------------------------------
Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
|
Niso hoteli pospraviti sobe.
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
|
| Niso hoteli iti spat. |
Ал-р--ө-өк-- ж--кы-----келг-н ---.
А___ т______ ж________ к_____ ж___
А-а- т-ш-к-ө ж-т-ы-а-ы к-л-е- ж-к-
----------------------------------
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
0
Al-- t-ş--kö --t-ıl-rı--e--en jo-.
A___ t______ j________ k_____ j___
A-a- t-ş-k-ö j-t-ı-a-ı k-l-e- j-k-
----------------------------------
Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
|
Niso hoteli iti spat.
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
|
| On ni smel jesti nobenih sladoledov. |
Аг--ба--у-д-- --г--ге --у-са---е---ге- -ме-.
А__ б________ ж______ у______ б_______ э____
А-а б-л-у-д-к ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-.
--------------------------------------------
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
0
A-a -al-u-d-- j-g-n-e-----s-t b-r--ge- e-es.
A__ b________ j______ u______ b_______ e____
A-a b-l-u-d-k j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-.
--------------------------------------------
Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
|
On ni smel jesti nobenih sladoledov.
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
|
| On ni smel jesti nobene čokolade. |
Аг----кола- ж-ген-е--ыю- -а-ы---н.
А__ ш______ ж______ т___ с________
А-а ш-к-л-д ж-г-н-е т-ю- с-л-н-а-.
----------------------------------
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
0
Aga --ko-ad ---eng--t-yu- -alın---.
A__ ş______ j______ t____ s________
A-a ş-k-l-d j-g-n-e t-y-u s-l-n-a-.
-----------------------------------
Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
|
On ni smel jesti nobene čokolade.
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
|
| On ni smel jesti nobenih bonbonov. |
А-а--о---т --г--г- у-----т-бер-л--н-э---.
А__ к_____ ж______ у______ б_______ э____
А-а к-н-е- ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-.
-----------------------------------------
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
0
Ag--kon-et-j-g-nge-uru-sat--e--lgen-em-s.
A__ k_____ j______ u______ b_______ e____
A-a k-n-e- j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-.
-----------------------------------------
Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
|
On ni smel jesti nobenih bonbonov.
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
|
| Lahko sem si nekaj zaželel(a). |
М----би---аа--о---ур--с-т -ер---и.
М___ б__ к_______ у______ б_______
М-г- б-р к-а-о-г- у-у-с-т б-р-л-и-
----------------------------------
Мага бир каалоого уруксат берилди.
0
M-g---i--ka-loogo ur---a--b-rild-.
M___ b__ k_______ u______ b_______
M-g- b-r k-a-o-g- u-u-s-t b-r-l-i-
----------------------------------
Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
|
Lahko sem si nekaj zaželel(a).
Мага бир каалоого уруксат берилди.
Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
|
| Lahko sem si kupil(a) obleko. |
Ма-а-кө--өк с---- -луу-а урук--т -------.
М___ к_____ с____ а_____ у______ б_______
М-г- к-й-ө- с-т-п а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и-
-----------------------------------------
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
0
Mag- ---n---s-tı--a-uu---u-uk--- -e-i-t-.
M___ k_____ s____ a_____ u______ b_______
M-g- k-y-ö- s-t-p a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i-
-----------------------------------------
Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
|
Lahko sem si kupil(a) obleko.
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
|
| Lahko sem vzel(a) eno pralino. |
М-г- -ра-ин--л--га у-укса- --ри-т-.
М___ п_____ а_____ у______ б_______
М-г- п-а-и- а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и-
-----------------------------------
Мага пралин алууга уруксат беришти.
0
Ma-- -r--i- al-ug---ruk-a--b-r-şt-.
M___ p_____ a_____ u______ b_______
M-g- p-a-i- a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i-
-----------------------------------
Maga pralin aluuga uruksat berişti.
|
Lahko sem vzel(a) eno pralino.
Мага пралин алууга уруксат беришти.
Maga pralin aluuga uruksat berişti.
|
| Ali si smel(a) kaditi na letalu? |
С-га-уча-т- -ам--и -а-т---а ----са- бер--д-би ----?
С___ у_____ т_____ т_______ у______ б________ б____
С-г- у-а-т- т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-л-и-и б-л-?
---------------------------------------------------
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
0
S--a-uç--ta-tam--i -a-t-ug- -ru-s-t--e-ild-bi-b-le?
S___ u_____ t_____ t_______ u______ b________ b____
S-g- u-a-t- t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-l-i-i b-l-?
---------------------------------------------------
Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
|
Ali si smel(a) kaditi na letalu?
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
|
| Ali si smel(a) piti pivo v bolnišnici? |
Сага--орукана-----р--и-кенг--ур-к--- -е-е?
С___ о_________ с___ и______ у______ б____
С-г- о-р-к-н-д- с-р- и-к-н-е у-у-с-т б-л-?
------------------------------------------
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
0
S--a----u------ -ıra --k-nge---u-s-t-bel-?
S___ o_________ s___ i______ u______ b____
S-g- o-r-k-n-d- s-r- i-k-n-e u-u-s-t b-l-?
------------------------------------------
Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
|
Ali si smel(a) piti pivo v bolnišnici?
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
|
| Ali si smel(a) imeti v hotelu s sabo psa? |
С-г- ит----е-м--канага--лып барууг- урук--т--е--?
С___ и___ м___________ а___ б______ у______ б____
С-г- и-т- м-й-а-к-н-г- а-ы- б-р-у-а у-у-с-т б-л-?
-------------------------------------------------
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
0
S-ga---ti mey-an-a--g--a-ıp-ba------u--k-at-bele?
S___ i___ m___________ a___ b______ u______ b____
S-g- i-t- m-y-a-k-n-g- a-ı- b-r-u-a u-u-s-t b-l-?
-------------------------------------------------
Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
|
Ali si smel(a) imeti v hotelu s sabo psa?
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
|
| Med počitnicami so otroci smeli dlje časa ostajati zunaj. |
К--и-у--учурун----а-д-р узак-уба-ы- бо--с----а--ү----------.
К______ у_______ б_____ у___ у_____ б__ с_____ ж___ а_______
К-н-к-л у-у-у-д- б-л-а- у-а- у-а-ы- б-ю с-р-т- ж-р- а-ы-к-н-
------------------------------------------------------------
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
0
K----ul----r--d--b--d-r-uza--uba--t----u-sırt-a ---- -l--k-n.
K______ u_______ b_____ u___ u_____ b___ s_____ j___ a_______
K-n-k-l u-u-u-d- b-l-a- u-a- u-a-ı- b-y- s-r-t- j-r- a-ı-k-n-
-------------------------------------------------------------
Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
|
Med počitnicami so otroci smeli dlje časa ostajati zunaj.
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
|
| Smeli so se dlje časa igrati na dvorišču. |
Ала---ороо-о-к-п-ө-ч-й-н-о-н-й -----т---е.
А___ к______ к____ ч____ о____ а_____ э___
А-а- к-р-о-о к-п-ө ч-й-н о-н-й а-ы-а- э-е-
------------------------------------------
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
0
A-a- k--oodo k--k---e-i----n---a--ş-- e-e.
A___ k______ k____ ç____ o____ a_____ e___
A-a- k-r-o-o k-p-ö ç-y-n o-n-y a-ı-a- e-e-
------------------------------------------
Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
|
Smeli so se dlje časa igrati na dvorišču.
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
|
| Smeli so dlje časa ostajati pokonci. |
Аларга---пкө -ей-- --та-аг-нга---у---т ---.
А_____ к____ ч____ у__________ у______ э___
А-а-г- к-п-ө ч-й-н у-т-б-г-н-а у-у-с-т э-е-
-------------------------------------------
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
0
A-a----k-p-ö ---in u-t-ba-anga-uruks---ele.
A_____ k____ ç____ u__________ u______ e___
A-a-g- k-p-ö ç-y-n u-t-b-g-n-a u-u-s-t e-e-
-------------------------------------------
Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.
|
Smeli so dlje časa ostajati pokonci.
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.
|