Moj sin se ni hotel igrati s punčko. |
لم--ر- اب-ي -لل-- -- --دم-ة-
__ ي__ ا___ ا____ م_ ا_______
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.-
------------------------------
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
0
lm -----u-----yi---la-- ma- a---m-a-a.
l_ y_____ a_____ a_____ m__ a_________
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a-
--------------------------------------
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
Moj sin se ni hotel igrati s punčko.
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
Moja hči ni hotela igrati nogometa. |
لم-ير-----ي ا---ب-بكرة-ال-د-.
__ ي__ ا___ ا____ ب___ ا______
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
-------------------------------
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
0
l- y-radu -b--ya allae- b-k--t-a---d-a.
l_ y_____ a_____ a_____ b_____ a_______
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
---------------------------------------
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
Moja hči ni hotela igrati nogometa.
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
Moja žena ni hotela igrati z menoj šaha. |
ل- ت----وج-ي--- -ل-ب ا-ش--ن- معي-
__ ت__ ز____ أ_ ت___ ا______ م____
-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-
-----------------------------------
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
0
lm tar-- z-w---i 'an---le-b -----t-a--j ---y-.
l_ t____ z______ '__ t_____ a__________ m_____
l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a-
----------------------------------------------
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
Moja žena ni hotela igrati z menoj šaha.
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
Moji otroci niso hoteli iti na sprehod. |
-م-ير-- أو-ا-ي-الق-ا- ب----.
__ ي___ أ_____ ا_____ ب______
-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------------
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
0
l--y-r-h---'aw--d--a--iam -in-z-a--.
l_ y______ '______ a_____ b_________
l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a-
------------------------------------
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
Moji otroci niso hoteli iti na sprehod.
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
Niso hoteli pospraviti sobe. |
لم---ي--ا ت-تي- ال---ة-
__ ي_____ ت____ ا_______
-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.-
-------------------------
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
0
l- y--iduu--a---b a----r-at-.
l_ y______ t_____ a__________
l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-.
-----------------------------
lm yuriduu tartib algharfata.
|
Niso hoteli pospraviti sobe.
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
lm yuriduu tartib algharfata.
|
Niso hoteli iti spat. |
-م-ي-يد-- -ل-ه-- -ل- ا---اش.
__ ي_____ ا_____ إ__ ا_______
-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.-
------------------------------
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
0
lm--ur-d-u--ldhah----i--------ura-h.
l_ y______ a_______ '_____ a________
l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-.
------------------------------------
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
Niso hoteli iti spat.
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
On ni smel jesti nobenih sladoledov. |
-م يس-ح-له-ب--ا-- -لب-ظ--
__ ي___ ل_ ب_____ ا_______
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول البوظة.
0
lm y-sm-h-l---b--a--w----l-awz---.
l_ y_____ l__ b________ a_________
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a-
----------------------------------
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
On ni smel jesti nobenih sladoledov.
لم يسمح له بتناول البوظة.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
On ni smel jesti nobene čokolade. |
ل- -س-ح -ه بت-ا-ل ا-شوك--ا.
__ ي___ ل_ ب_____ ا_________
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.-
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
0
la----sm-- lah-bita---ul alshawk-l-.
l__ y_____ l__ b________ a__________
l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-.
------------------------------------
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
On ni smel jesti nobene čokolade.
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
On ni smel jesti nobenih bonbonov. |
-- يس-ح -ه-ب---ول--لم-بس-
__ ي___ ل_ ب_____ ا_______
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول الملبس.
0
l--y----h--ah-b-ta---u----m-l-as.
l_ y_____ l__ b________ a________
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-.
---------------------------------
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
On ni smel jesti nobenih bonbonov.
لم يسمح له بتناول الملبس.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
Lahko sem si nekaj zaželel(a). |
سمح------ أ---ى --ئا--
___ ل_ أ_ أ____ ش_____
-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-
------------------------
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
0
i---- l- -an---t---na- sh-ya--.
i____ l_ '__ '________ s_______
i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n-
-------------------------------
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
Lahko sem si nekaj zaželel(a).
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
Lahko sem si kupil(a) obleko. |
سمح-لي---را- ----
___ ل_ ب____ ث____
-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-
-------------------
سمح لي بشراء ثوب.
0
s--h -i-bishara---t-a----.
s___ l_ b________ t_______
s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n-
--------------------------
smah li bisharaa' thawban.
|
Lahko sem si kupil(a) obleko.
سمح لي بشراء ثوب.
smah li bisharaa' thawban.
|
Lahko sem vzel(a) eno pralino. |
--ح لي ب-ن-ول---ة ش------
___ ل_ ب_____ ح__ ش_______
-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.-
---------------------------
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
0
s--- -i-bitan-w-- hab-t---a---u-ana.
s___ l_ b________ h____ s___________
s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a-
------------------------------------
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
Lahko sem vzel(a) eno pralino.
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
Ali si smel(a) kaditi na letalu? |
-ل---ح--------------ي-ا---ئرة؟
__ س__ ل_ ب_______ ف_ ا________
-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-
--------------------------------
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
0
h--s--ah -ak --a------in fi al--y-?
h_ s____ l__ b__________ f_ a______
h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-?
-----------------------------------
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
Ali si smel(a) kaditi na letalu?
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
Ali si smel(a) piti pivo v bolnišnici? |
ه- سمح-ل- ب--- ---ي---ف--ا-مش-ى-
__ س__ ل_ ب___ ا_____ ف_ ا_______
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟-
----------------------------------
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
0
hl -a--h--ak bi-h-----lb-----f- -lmashfa-؟
h_ s____ l__ b______ a______ f_ a_________
h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a-
------------------------------------------
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
Ali si smel(a) piti pivo v bolnišnici?
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
Ali si smel(a) imeti v hotelu s sabo psa? |
هل-س----- -إدخا---لكل--إ-ى--ل-ندق؟
__ س__ ل_ ب_____ ا____ إ__ ا_______
-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟-
------------------------------------
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
0
hl -a-----a- -i-i---ha- -l-alb -i-l-- alfn-q?
h_ s____ l__ b_________ a_____ '_____ a______
h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-?
---------------------------------------------
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
Ali si smel(a) imeti v hotelu s sabo psa?
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
Med počitnicami so otroci smeli dlje časa ostajati zunaj. |
خل-ل--لع--ة ال-درسي--سم--ل--ف------------ --خار--لفت---طو-لة.
____ ا_____ ا_______ س__ ل_____ ا_____ ف_ ا_____ ل____ ط______
-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-
---------------------------------------------------------------
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
0
kh-al-----t--t -lm----s-at-sa-ah ---a---l---b-q-' ----l-h-----l--a-r-t --w-l--.
k____ a_______ a__________ s____ l_______ a______ f_ a_______ l_______ t_______
k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t-
-------------------------------------------------------------------------------
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
Med počitnicami so otroci smeli dlje časa ostajati zunaj.
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
Smeli so se dlje časa igrati na dvorišču. |
و-د--مح-ل-م-ا-لع--في -ح-----ا-.
___ س__ ل__ ا____ ف_ ص__ ا______
-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-
---------------------------------
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
0
wq-- -am-- lah-- -l-aeb------h--------.
w___ s____ l____ a_____ f_ s___ a______
w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-.
---------------------------------------
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
Smeli so se dlje časa igrati na dvorišču.
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
Smeli so dlje časa ostajati pokonci. |
-م- س-ح-لهم ال--- ط---اً.
___ س__ ل__ ا____ ط______
-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.-
---------------------------
كما سمح لهم السهر طويلاً.
0
k-a---m-h --hum al--hr-tw-l-an.
k__ s____ l____ a_____ t_______
k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n-
-------------------------------
kma samah lahum alsahr twylaan.
|
Smeli so dlje časa ostajati pokonci.
كما سمح لهم السهر طويلاً.
kma samah lahum alsahr twylaan.
|