คู่มือสนทนา

th ซื้อของ   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [ห้าสิบสี่]

ซื้อของ

ซื้อของ

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ ‫אנ- רו-----נו-----ה.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
a-- r--s---ro--a- ---n-- ---anah. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก ‫-ב- -- -שה- יקר-----‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
a-al--o m-s--h- -a--- mi--y. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? ‫א-ל- ת-- -ד-‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
u-ay t-q y--? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
คุณอยากได้สีอะไร? ‫באי----ב--‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
b--y-eh----v-? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? ‫שחו-- -ום-או ל--?‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
sh---r,--um o-l--an? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
ใบใหญ่หรือใบเล็ก? ‫גדול----קט--‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
g--o- o-q-ta-? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? ‫-פש- ל-א-- ---ו-‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
e-sha- lir'o- ---? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? ‫הא---וא ע-ו---עו-?‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
ha'i- hu--s-uy me-or? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?
หรือว่าทำจากพลาสติก? ‫-ו מח----ם ס--טט-ם-‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
o--------i-------t--? o m________ s________ o m-x-m-r-m s-n-e-i-? --------------------- o mixomarim sintetim?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ ‫-----ש-ע-ר.‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
wada'-----m-'or. w_____ s________ w-d-'- s-e-e-o-. ---------------- wada'i sheme'or.
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ ‫ה--כ-- ---ה --י-חד-‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
h--e----t-tov-h--i-yuxa-. h________ t____ b________ h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-. ------------------------- ha'eykhut tovah bimyuxad.
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ ‫---חי- ---- מ-יאה.‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
w'h--exir---emet--e-s--ah. w________ v_____ m________ w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-. -------------------------- w'hamexir v'emet metsi'ah.
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ ‫-- -ו-- -ן-ב-י-י-‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
z-- -o-se -e--be'ey-ay. z__ m____ x__ b________ z-h m-t-e x-n b-'-y-a-. ----------------------- zeh motse xen be'eynay.
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ ‫-נ---ק-ה----ו.‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
ani ----h-o--. a__ e____ o___ a-i e-n-h o-o- -------------- ani eqneh oto.
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? ‫-פש- יה-ה -ה-ל---‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
e-shar--h-eh-l--ax---? e_____ i____ l________ e-s-a- i-y-h l-h-x-i-? ---------------------- efshar ihyeh l'haxlif?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ ‫בוד-י-‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
b-wa-a'y. b________ b-w-d-'-. --------- bewada'y.
เราจะห่อของขวัญให้คุณ ‫א--נו -אר-ז----י---מת-ה.‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
a-a-n- ---er-- be'a----- ma--n-h. a_____ n______ b________ m_______ a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h- --------------------------------- anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ ‫ה--פ--נמ-את--ם-‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
h----a----mts-'---ham. h______ n_______ s____ h-q-p-h n-m-s-'- s-a-. ---------------------- haqupah nimtse't sham.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -