คู่มือสนทนา

th ซื้อของ   »   sr Куповина

54 [ห้าสิบสี่]

ซื้อของ

ซื้อของ

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

Kupovina

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ Ја---л-- ----т--п--лон. Ј_ ж____ к_____ п______ Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-. ----------------------- Ја желим купити поклон. 0
Ja-ž-l----u-i-i-po-l-n. J_ ž____ k_____ p______ J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-. ----------------------- Ja želim kupiti poklon.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก А-- ---та ----и-е----п-. А__ н____ п______ с_____ А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о- ------------------------ Али ништа превише скупо. 0
Ali -i--- p----š---k--o. A__ n____ p______ s_____ A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o- ------------------------ Ali ništa previše skupo.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? И-а-- ли м-ж-а--а--у? И____ л_ м____ т_____ И-а-е л- м-ж-а т-ш-у- --------------------- Имате ли можда ташну? 0
Im--e li -----------? I____ l_ m____ t_____ I-a-e l- m-ž-a t-š-u- --------------------- Imate li možda tašnu?
คุณอยากได้สีอะไร? К-ју бо-у ж-л--е? К___ б___ ж______ К-ј- б-ј- ж-л-т-? ----------------- Коју боју желите? 0
Ko----oju-ž-l-t-? K___ b___ ž______ K-j- b-j- ž-l-t-? ----------------- Koju boju želite?
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? Црн---б---н-ил- б--у? Ц____ б____ и__ б____ Ц-н-, б-а-н и-и б-л-? --------------------- Црну, браон или белу? 0
C-nu- br--n il- b-l-? C____ b____ i__ b____ C-n-, b-a-n i-i b-l-? --------------------- Crnu, braon ili belu?
ใบใหญ่หรือใบเล็ก? Ве---- -----ал-? В_____ и__ м____ В-л-к- и-и м-л-? ---------------- Велику или малу? 0
V-l-k---li--a--? V_____ i__ m____ V-l-k- i-i m-l-? ---------------- Veliku ili malu?
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? М--- ли---д-т--о--? М___ л_ в_____ о___ М-г- л- в-д-т- о-у- ------------------- Могу ли видети ову? 0
Mo-- li---d-ti-o-u? M___ l_ v_____ o___ M-g- l- v-d-t- o-u- ------------------- Mogu li videti ovu?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? Ј---и--д -ож-? Ј_ л_ о_ к____ Ј- л- о- к-ж-? -------------- Је ли од коже? 0
Je----od k-ž-? J_ l_ o_ k____ J- l- o- k-ž-? -------------- Je li od kože?
หรือว่าทำจากพลาสติก? Ил--је--д-в--та---г--ат-ријала? И__ ј_ о_ в________ м__________ И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-? ------------------------------- Или је од вештачког материјала? 0
Il- je-o--v-š-a-k-g-mate-i-a-a? I__ j_ o_ v________ m__________ I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-? ------------------------------- Ili je od veštačkog materijala?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ Нар-вн-,--д-кож-. Н_______ о_ к____ Н-р-в-о- о- к-ж-. ----------------- Наравно, од коже. 0
N-rav-o, o----že. N_______ o_ k____ N-r-v-o- o- k-ž-. ----------------- Naravno, od kože.
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ Т---е н--о-и-о-добар к--л-те-. Т_ ј_ н_______ д____ к________ Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-. ------------------------------ То је нарочито добар квалитет. 0
To-j--nar-č--o d-ba- -----t-t. T_ j_ n_______ d____ k________ T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-. ------------------------------ To je naročito dobar kvalitet.
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ А та--а ј- заис---п-в---а. А т____ ј_ з_____ п_______ А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а- -------------------------- А ташна је заиста повољна. 0
A t---a--- -a-s-a -ovo-j-a. A t____ j_ z_____ p________ A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-. --------------------------- A tašna je zaista povoljna.
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ Ова--- -е д-пад-. О__ м_ с_ д______ О-а м- с- д-п-д-. ----------------- Ова ми се допада. 0
Ov---i--- --p-d-. O__ m_ s_ d______ O-a m- s- d-p-d-. ----------------- Ova mi se dopada.
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ О-у -у -зети. О__ ћ_ у_____ О-у ћ- у-е-и- ------------- Ову ћу узети. 0
Ov- ć- uz-ti. O__ ć_ u_____ O-u c-u u-e-i- -------------- Ovu ću uzeti.
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? Могу ----- евен-уа--- -ам--и--? М___ л_ ј_ е_________ з________ М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-? ------------------------------- Могу ли је евентуално заменити? 0
Mo-u--i--- -v-n-ualn---a---i--? M___ l_ j_ e_________ z________ M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-? ------------------------------- Mogu li je eventualno zameniti?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ П---азу-е-а -е. П__________ с__ П-д-а-у-е-а с-. --------------- Подразумева се. 0
P---azum-va-se. P__________ s__ P-d-a-u-e-a s-. --------------- Podrazumeva se.
เราจะห่อของขวัญให้คุณ Запа-----емо-је-као ----о-. З___________ ј_ к__ п______ З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-. --------------------------- Запаковаћемо је као поклон. 0
Zapakovac-e-o -- k-o---kl--. Z___________ j_ k__ p______ Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-. ---------------------------- Zapakovaćemo je kao poklon.
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ Тамо-прек---е ---гај-а. Т___ п____ ј_ б________ Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-. ----------------------- Тамо преко је благајна. 0
Ta-o--re-- je-bl--a---. T___ p____ j_ b________ T-m- p-e-o j- b-a-a-n-. ----------------------- Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -