ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
Ја---л-- ----т--п--лон.
Ј_ ж____ к_____ п______
Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-.
-----------------------
Ја желим купити поклон.
0
Ja-ž-l----u-i-i-po-l-n.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
Ја желим купити поклон.
Ja želim kupiti poklon.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
А-- ---та ----и-е----п-.
А__ н____ п______ с_____
А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о-
------------------------
Али ништа превише скупо.
0
Ali -i--- p----š---k--o.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
Али ништа превише скупо.
Ali ništa previše skupo.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
И-а-- ли м-ж-а--а--у?
И____ л_ м____ т_____
И-а-е л- м-ж-а т-ш-у-
---------------------
Имате ли можда ташну?
0
Im--e li -----------?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
Имате ли можда ташну?
Imate li možda tašnu?
คุณอยากได้สีอะไร?
К-ју бо-у ж-л--е?
К___ б___ ж______
К-ј- б-ј- ж-л-т-?
-----------------
Коју боју желите?
0
Ko----oju-ž-l-t-?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
คุณอยากได้สีอะไร?
Коју боју желите?
Koju boju želite?
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
Црн---б---н-ил- б--у?
Ц____ б____ и__ б____
Ц-н-, б-а-н и-и б-л-?
---------------------
Црну, браон или белу?
0
C-nu- br--n il- b-l-?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
Црну, браон или белу?
Crnu, braon ili belu?
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
Ве---- -----ал-?
В_____ и__ м____
В-л-к- и-и м-л-?
----------------
Велику или малу?
0
V-l-k---li--a--?
V_____ i__ m____
V-l-k- i-i m-l-?
----------------
Veliku ili malu?
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
Велику или малу?
Veliku ili malu?
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
М--- ли---д-т--о--?
М___ л_ в_____ о___
М-г- л- в-д-т- о-у-
-------------------
Могу ли видети ову?
0
Mo-- li---d-ti-o-u?
M___ l_ v_____ o___
M-g- l- v-d-t- o-u-
-------------------
Mogu li videti ovu?
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Могу ли видети ову?
Mogu li videti ovu?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
Ј---и--д -ож-?
Ј_ л_ о_ к____
Ј- л- о- к-ж-?
--------------
Је ли од коже?
0
Je----od k-ž-?
J_ l_ o_ k____
J- l- o- k-ž-?
--------------
Je li od kože?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
Је ли од коже?
Je li od kože?
หรือว่าทำจากพลาสติก?
Ил--је--д-в--та---г--ат-ријала?
И__ ј_ о_ в________ м__________
И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-?
-------------------------------
Или је од вештачког материјала?
0
Il- je-o--v-š-a-k-g-mate-i-a-a?
I__ j_ o_ v________ m__________
I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-?
-------------------------------
Ili je od veštačkog materijala?
หรือว่าทำจากพลาสติก?
Или је од вештачког материјала?
Ili je od veštačkog materijala?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
Нар-вн-,--д-кож-.
Н_______ о_ к____
Н-р-в-о- о- к-ж-.
-----------------
Наравно, од коже.
0
N-rav-o, o----že.
N_______ o_ k____
N-r-v-o- o- k-ž-.
-----------------
Naravno, od kože.
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
Наравно, од коже.
Naravno, od kože.
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
Т---е н--о-и-о-добар к--л-те-.
Т_ ј_ н_______ д____ к________
Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-.
------------------------------
То је нарочито добар квалитет.
0
To-j--nar-č--o d-ba- -----t-t.
T_ j_ n_______ d____ k________
T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-.
------------------------------
To je naročito dobar kvalitet.
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
То је нарочито добар квалитет.
To je naročito dobar kvalitet.
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
А та--а ј- заис---п-в---а.
А т____ ј_ з_____ п_______
А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а-
--------------------------
А ташна је заиста повољна.
0
A t---a--- -a-s-a -ovo-j-a.
A t____ j_ z_____ p________
A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-.
---------------------------
A tašna je zaista povoljna.
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
А ташна је заиста повољна.
A tašna je zaista povoljna.
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
Ова--- -е д-пад-.
О__ м_ с_ д______
О-а м- с- д-п-д-.
-----------------
Ова ми се допада.
0
Ov---i--- --p-d-.
O__ m_ s_ d______
O-a m- s- d-p-d-.
-----------------
Ova mi se dopada.
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
Ова ми се допада.
Ova mi se dopada.
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
О-у -у -зети.
О__ ћ_ у_____
О-у ћ- у-е-и-
-------------
Ову ћу узети.
0
Ov- ć- uz-ti.
O__ ć_ u_____
O-u c-u u-e-i-
--------------
Ovu ću uzeti.
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
Ову ћу узети.
Ovu ću uzeti.
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
Могу ----- евен-уа--- -ам--и--?
М___ л_ ј_ е_________ з________
М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-?
-------------------------------
Могу ли је евентуално заменити?
0
Mo-u--i--- -v-n-ualn---a---i--?
M___ l_ j_ e_________ z________
M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-?
-------------------------------
Mogu li je eventualno zameniti?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
Могу ли је евентуално заменити?
Mogu li je eventualno zameniti?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
П---азу-е-а -е.
П__________ с__
П-д-а-у-е-а с-.
---------------
Подразумева се.
0
P---azum-va-se.
P__________ s__
P-d-a-u-e-a s-.
---------------
Podrazumeva se.
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
Подразумева се.
Podrazumeva se.
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
Запа-----емо-је-као ----о-.
З___________ ј_ к__ п______
З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-.
---------------------------
Запаковаћемо је као поклон.
0
Zapakovac-e-o -- k-o---kl--.
Z___________ j_ k__ p______
Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-.
----------------------------
Zapakovaćemo je kao poklon.
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
Запаковаћемо је као поклон.
Zapakovaćemo je kao poklon.
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
Тамо-прек---е ---гај-а.
Т___ п____ ј_ б________
Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-.
-----------------------
Тамо преко је благајна.
0
Ta-o--re-- je-bl--a---.
T___ p____ j_ b________
T-m- p-e-o j- b-a-a-n-.
-----------------------
Tamo preko je blagajna.
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
Тамо преко је благајна.
Tamo preko je blagajna.