Naroon ang zoo.
שם-נמ---ג---חי--.
שם נמצא גן החיות.
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
s-am---mt-a-g------ay--.
sham nimtsa gan haxayot.
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
Naroon ang zoo.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
Naroon ang mga dyirap.
שם-נמצאו- -ג-יר-ו--
שם נמצאות הג’ירפות.
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
sh-m-ni---a'----a--r-f-t.
sham nimtsa'ot hajirafot.
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
Naroon ang mga dyirap.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
Nasaan ang mga uso?
-יכ- נמ-אי- -----ם-
היכן נמצאים הדובים?
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
heyk-a- --mt-a'im--ad-bim?
heykhan nimtsa'im hadubim?
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
Nasaan ang mga uso?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
Nasaan ang mga elepante?
ה-כ------י--
היכן הפילים?
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
h-y---n----ili-?
heykhan hapilim?
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
Nasaan ang mga elepante?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
Nasaan ang mga ahas?
-י---הנ--י--
היכן הנחשים?
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
h--khan ha--xash--?
heykhan hanexashim?
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
Nasaan ang mga ahas?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
Nasaan ang mga leon?
-י---הא----?
היכן האריות?
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h-yk--n ----r-yot?
heykhan ha'areyot?
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
Nasaan ang mga leon?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
May kamera ako.
יש----מ--מ--
יש לי מצלמה.
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
ye-- ---ma-s---a-.
yesh li matslemah.
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
May kamera ako.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
Meron din akong bidyo kamera.
י- לי גם---רטה-
יש לי גם מסרטה.
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
ye-h-li --m-ma-retah.
yesh li gam masretah.
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
Meron din akong bidyo kamera.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
Saan ako makakahanap ng baterya?
היכן-ה-ו--ה?
היכן הסוללה?
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
h------ h----ela-?
heykhan hasolelah?
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
Saan ako makakahanap ng baterya?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
Nasaan ang mga penguin?
-יכ-----אים הפינ--וינ---
היכן נמצאים הפינגווינים?
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
h----an -im-s-'i--h----gwin--?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
Nasaan ang mga penguin?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
Nasaan ang mga kangaroo?
-----נ--א----קנג--ו?
היכן נמצאים הקנגורו?
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
h-ykhan ni---a-im --qe--e---?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
Nasaan ang mga kangaroo?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
Nasaan ang mga rhino?
-יכ- -מ-----הקרנ--ם?
היכן נמצאים הקרנפים?
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
h-ykhan-n--t--'-- -aq-rnaf-m?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
Nasaan ang mga rhino?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
Nasaan ang palikuran?
-יכן -ש----י-?
היכן השירותים?
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
h-yk--n --s-e--uti-?
heykhan hasheyrutim?
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
Nasaan ang palikuran?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
May café doon.
ש-----א-בית ה-פה.
שם נמצא בית הקפה.
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
sham-n-mts- -e-t h--a-e-.
sham nimtsa beyt haqafeh.
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
May café doon.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
May isang restawran doon.
-- י- --עד-.
שם יש מסעדה.
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
sham --s- --s--da-.
sham yesh mis'adah.
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
May isang restawran doon.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
Nasaan ang mga kamelyo?
---ן נ-צ--- ה-מ-ים-
היכן נמצאים הגמלים?
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
heykhan---mtsa'-m ha-mali-?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
Nasaan ang mga kamelyo?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
Nasaan ang mga gorilya at mga zebra?
היכן--מצאו---ג--י--ת והזב---?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
h-----n-----sa'o---h--or-lo- w'-az--r-t?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
Nasaan ang mga gorilya at mga zebra?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
Nasaan ang mga tigre at mga buwaya?
--כ---מ-א-ם------ם וה-נ----?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
he-k-a- ---t-a'-- ha-eme----w-h-ta---im?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
Nasaan ang mga tigre at mga buwaya?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?