Phrasebook

tl At the zoo   »   he ‫בגן החיות‬

43 [apatnapu’t tatlo]

At the zoo

At the zoo

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba\'im w\'shalosh]

‫בגן החיות‬

[b'gan haxayot]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Naroon ang zoo. ‫שם-נמ---ג---חי--.‬ ‫שם נמצא גן החיות.‬ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
s-am---mt-a-g------ay--. sham nimtsa gan haxayot. s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Naroon ang mga dyirap. ‫שם-נמצאו- -ג-יר-ו--‬ ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
sh-m-ni---a'----a--r-f-t. sham nimtsa'ot hajirafot. s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
Nasaan ang mga uso? ‫-יכ- נמ-אי- -----ם-‬ ‫היכן נמצאים הדובים?‬ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
heyk-a- --mt-a'im--ad-bim? heykhan nimtsa'im hadubim? h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
Nasaan ang mga elepante? ‫ה-כ------י--‬ ‫היכן הפילים?‬ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
h-y---n----ili-? heykhan hapilim? h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Nasaan ang mga ahas? ‫-י---הנ--י--‬ ‫היכן הנחשים?‬ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
h--khan ha--xash--? heykhan hanexashim? h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Nasaan ang mga leon? ‫-י---הא----?‬ ‫היכן האריות?‬ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
h-yk--n ----r-yot? heykhan ha'areyot? h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
May kamera ako. ‫יש----מ--מ--‬ ‫יש לי מצלמה.‬ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
ye-- ---ma-s---a-. yesh li matslemah. y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Meron din akong bidyo kamera. ‫י- לי גם---רטה-‬ ‫יש לי גם מסרטה.‬ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
ye-h-li --m-ma-retah. yesh li gam masretah. y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Saan ako makakahanap ng baterya? ‫היכן-ה-ו--ה?‬ ‫היכן הסוללה?‬ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
h------ h----ela-? heykhan hasolelah? h-y-h-n h-s-l-l-h- ------------------ heykhan hasolelah?
Nasaan ang mga penguin? ‫-יכ-----אים הפינ--וינ---‬ ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
h----an -im-s-'i--h----gwin--? heykhan nimtsa'im hapingwinim? h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m- ------------------------------ heykhan nimtsa'im hapingwinim?
Nasaan ang mga kangaroo? ‫-----נ--א----קנג--ו?‬ ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
h-ykhan ni---a-im --qe--e---? heykhan nimtsa'im haqengewru? h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqengewru?
Nasaan ang mga rhino? ‫-יכ- -מ-----הקרנ--ם?‬ ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
h-ykhan-n--t--'-- -aq-rnaf-m? heykhan nimtsa'im haqarnafim? h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqarnafim?
Nasaan ang palikuran? ‫-יכן -ש----י-?‬ ‫היכן השירותים?‬ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
h-yk--n --s-e--uti-? heykhan hasheyrutim? h-y-h-n h-s-e-r-t-m- -------------------- heykhan hasheyrutim?
May café doon. ‫ש-----א-בית ה-פה.‬ ‫שם נמצא בית הקפה.‬ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
sham-n-mts- -e-t h--a-e-. sham nimtsa beyt haqafeh. s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h- ------------------------- sham nimtsa beyt haqafeh.
May isang restawran doon. ‫-- י- --עד-.‬ ‫שם יש מסעדה.‬ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
sham --s- --s--da-. sham yesh mis'adah. s-a- y-s- m-s-a-a-. ------------------- sham yesh mis'adah.
Nasaan ang mga kamelyo? ‫---ן נ-צ--- ה-מ-ים-‬ ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
heykhan---mtsa'-m ha-mali-? heykhan nimtsa'im hagmalim? h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-? --------------------------- heykhan nimtsa'im hagmalim?
Nasaan ang mga gorilya at mga zebra? ‫היכן--מצאו---ג--י--ת והזב---?‬ ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
h-----n-----sa'o---h--or-lo- w'-az--r-t? heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot? h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-? ---------------------------------------- heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
Nasaan ang mga tigre at mga buwaya? ‫--כ---מ-א-ם------ם וה-נ----?‬ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
he-k-a- ---t-a'-- ha-eme----w-h-ta---im? heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim? h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -