Ang suot ko ay asul na damit. |
א----ו--ת---ל--כחו-ה-
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-i -oveshe- s-im--h k--l--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Ang suot ko ay asul na damit.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Ang suot ko ay pulang damit. |
א-- ל-ב-ת----ה אד-מה-
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-i---v--het-ssim--- -dum--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Ang suot ko ay pulang damit.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Ang suot ko ay berdeng damit. |
-ני לו-שת --לה ירוק-.
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a-i -ov-s--- s--m-------uq--.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Ang suot ko ay berdeng damit.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Bibili ako ng isang itim na bag. |
-נ- קונה-תיק--ח--.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
an- ---eh--o------- -h----.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Bibili ako ng isang itim na bag.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Bibili ako ng isang brown na bag. |
-נ----נ--תיק חום-
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-i ---eh/qo-a- t-q----.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Bibili ako ng isang brown na bag.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Bibili ako ng isang puti na bag. |
א--------ת---לב--
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
an- qoneh-qo--h ti----v--.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Bibili ako ng isang puti na bag.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Kailangan ko ng isang bagong kotse. |
--- צריך-/ ה ---נית --שה.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
ani tsar---/ts----ah m---o--- xa-as-ah.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
|
Kailangan ko ng isang bagong kotse.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
|
Kailangan ko ng isang mabilis na kotse. |
אני-צרי----ה-מכו--ת ---רה-
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-- tsari-h-t--ik-ah----h-n-t-m--irah.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
|
Kailangan ko ng isang mabilis na kotse.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
|
Kailangan ko ng isang komportableng kotse. |
-נ--צ-י--- --מ-ונ-ת-נוחה-
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a---t---ikh-t--ik-a- ----on-- n--a-.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
|
Kailangan ko ng isang komportableng kotse.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
|
Isang matandang babae ang nakatira doon sa taas. |
ל--ל- מתג-ר-- -ישה-זקנה.
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
lema-la- m--g-----t -shah----n--.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
|
Isang matandang babae ang nakatira doon sa taas.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
|
Isang matabang babae ang nakatira doon sa taas. |
-מ--- מ----ר- -ישה-שמ-ה-
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
lema'l-- mit-o-e--t -sh-h-s-men--.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
|
Isang matabang babae ang nakatira doon sa taas.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
|
Isang mausisang babae ang nakatira dyan sa baba. |
---ה מ----רת אי-- סקרנ-ת.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l-m-t-- ----or--e- i-hah-s--r----.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
|
Isang mausisang babae ang nakatira dyan sa baba.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
|
Ang aming mga bisita ay mababait na mga tao. |
האורחי- -ל---ה-ו-----ם -חמ----
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
h-'-rx-- s--la-- -a-- -n-sh-- -a-ma--m.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
|
Ang aming mga bisita ay mababait na mga tao.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
|
Ang aming mga bisita ay mga magalang na mga tao. |
האורחים שלנ- הי--א--ים-מ---ס---
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
h-'-r--- -he--nu -----a--sh-- --n--as--.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
|
Ang aming mga bisita ay mga magalang na mga tao.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
|
Ang aming mga bisita ay mga interesanteng mga tao. |
---ר-ים --נ- ה-ו ----ם-מ--י--ים.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h---rxim--h-lan--hay----a-h-m -e--n-e---.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
|
Ang aming mga bisita ay mga interesanteng mga tao.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
|
Mayroon akong mapagmahal na mga anak. |
-ש -י---די- חב-ב---
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
ye----i-yel-d---xav---m.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
|
Mayroon akong mapagmahal na mga anak.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
|
Ngunit ang mga kapitbahay ay may bastos na mga anak. |
--ל--ל-י-ה---ים -צ----.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
av----al--y ha-hk----m ----ufi-.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
|
Ngunit ang mga kapitbahay ay may bastos na mga anak.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
|
Mabait ba ang iyong mga anak? |
--ל--- -ל- -ל--- טו---?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
hayeladi- shelkh- y--a-i--t--i-?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
|
Mabait ba ang iyong mga anak?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?
|