| Isang apple juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang apple juice, salamat. |
--ץ-תפ-חי---בבקשה.
___ ת______ ב______
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
m--s -apu-im, b-va-ash--.
m___ t_______ b__________
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
Isang apple juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang apple juice, salamat.
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
| Isang limonada, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang limonada, salamat. |
לימונדה, בבק-ה-
________ ב______
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
li-o-adah- -'-aqa--a-.
l_________ b__________
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
|
Isang limonada, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang limonada, salamat.
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
|
| Tomato juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang tomato juice, salamat. |
מיץ ע-ב--ו-----קש--
___ ע_______ ב______
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
m--s----ani--, b-v--as--h.
m___ a________ b__________
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
Tomato juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang tomato juice, salamat.
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
| Gusto ko ng isang basong red wine. |
-פשר-לקב- כוס י-ן -ד-- ------
____ ל___ כ__ י__ א___ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
ef---- --qabe--k-- -ain --o- -'--qas-a-?
e_____ l______ k__ y___ a___ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
Gusto ko ng isang basong red wine.
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
| Gusto ko ng isang baso ng white wine. |
---ר -ק------ -----ב--בב--ה?
____ ל___ כ__ י__ ל__ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
e--ha--l'qab-l ko---ain ----- ---aq-s---?
e_____ l______ k__ y___ l____ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
Gusto ko ng isang baso ng white wine.
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
| Gusto ko ng isang bote ng champagne. |
אפש-----ל -קבו- ש-פ-י- ב-קש--
____ ל___ ב____ ש_____ ב______
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
e-sh-r-l'--be--b-qbu---h-mp--i---b'---ash-h?
e_____ l______ b_____ s_________ b__________
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
Gusto ko ng isang bote ng champagne.
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
| Gusto mo ba ng isda? |
-ת-/-- או-- --ת דג-ם?
__ / ה א___ / ת ד_____
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
a--h/a------/--ev---d--im?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
Gusto mo ba ng isda?
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
| Gusto mo ba ng baka? |
א--/-- -ו-ב---- --ר-ב-ר?
__ / ה א___ / ת ב__ ב____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
atah/---oh-v---eve- -ass-- --qa-?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
Gusto mo ba ng baka?
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
| Gusto mo ba ng baboy? |
-ת --- או-ב / ----- --יר-
__ / ה א___ / ת ב__ ח_____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
a-ah/-t--hev/-hevet----s---x---r?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
Gusto mo ba ng baboy?
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
| Gusto ko ng walang karne. |
--י---ק- -----בלי---ר-
___ מ___ מ___ ב__ ב____
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
an- m'vaqesh -as-e----li--a-sar.
a__ m_______ m______ b__ b______
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
Gusto ko ng walang karne.
אני מבקש משהו בלי בשר.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
| Gusto ko ng halu-halong gulay. |
אני --ק--מנה צמ-ו-ית-
___ מ___ מ__ צ________
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
ani -'-a-e----anah t-imxon--.
a__ m_______ m____ t_________
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
Gusto ko ng halu-halong gulay.
אני מבקש מנה צמחונית.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
| Gusto ko ng mabilisan. |
--- מבק- מ-ה -------ה--
___ מ___ מ__ ש____ מ____
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
a-- -'v------m-nah-------ia-----r.
a__ m_______ m____ s_______ m_____
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
Gusto ko ng mabilisan.
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
| Gusto mo ba yan ng may kasamang kanin? |
-רצ- - - א--- לת---ת?
____ / י א___ ל_______
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
ti---eh--i-t----r---l---s--t?
t_____________ o___ l________
t-r-s-h-t-r-s- o-e- l-t-s-e-?
-----------------------------
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
Gusto mo ba yan ng may kasamang kanin?
תרצה / י אורז לתוספת?
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
| Gusto mo ba yan ng may kasamang pasta? |
ת--ה-/---א--י-- לתוספת?
____ / י א_____ ל_______
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
ti--se--ti--si-i----- l-tosfe-?
t_____________ i_____ l________
t-r-s-h-t-r-s- i-r-o- l-t-s-e-?
-------------------------------
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
Gusto mo ba yan ng may kasamang pasta?
תרצה / י אטריות לתוספת?
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
| Gusto mo ba yan ng may kasamang patatas? |
ת--- --י-א--זה עם--פו-י -דמ--
____ / י א_ ז_ ע_ ת____ א_____
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
t-r----/-irtsi----z-h im-t-pu-e- -d----?
t_____________ e_ z__ i_ t______ a______
t-r-s-h-t-r-s- e- z-h i- t-p-x-y a-a-a-?
----------------------------------------
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
Gusto mo ba yan ng may kasamang patatas?
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
| Hindi iyan masarap. |
-ה--- ט-------
__ ל_ ט___ ל___
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
z----- ta'-m---.
z__ l_ t____ l__
z-h l- t-'-m l-.
----------------
zeh lo ta'im li.
|
Hindi iyan masarap.
זה לא טעים לי.
zeh lo ta'im li.
|
| Malamig ang pagkain. |
ה-וכ- קר.
_____ ק___
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
ha-o-hel---r.
h_______ q___
h-'-k-e- q-r-
-------------
ha'okhel qar.
|
Malamig ang pagkain.
האוכל קר.
ha'okhel qar.
|
| Hindi ito ang inorder ko. |
---הז-נתי -ת ז-.
__ ה_____ א_ ז___
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
lo---z-an-- -t--eh.
l_ h_______ e_ z___
l- h-z-a-t- e- z-h-
-------------------
lo hizmanti et zeh.
|
Hindi ito ang inorder ko.
לא הזמנתי את זה.
lo hizmanti et zeh.
|