Phrasebook

tl Pang-uri 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [walumpu]

Pang-uri 3

Pang-uri 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

[shmot to'ar 3]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
May aso siya. ‫יש-ל- כלב-‬ ‫__ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
ye---l-h-k--ev. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Malaki ang aso. ‫הכלב גד-ל-‬ ‫____ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
hak-le- --d-l. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Mayroon siyang malaking aso. ‫י---ה-כ-ב ----.‬ ‫__ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
y-s- --h--e--v-g-d-l. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
May bahay siya. ‫י--ל- ---.‬ ‫__ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
y--- l-----i-. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Maliit ang bahay. ‫-ב-- ק-ן.‬ ‫____ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
h--a---q-t--. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Mayroon siyang maliit na bahay. ‫------ב-ת--ט--‬ ‫__ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
ye-- la- ---- qat-n. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Nakatira siya sa isang hotel. ‫----גר-ב--ון-‬ ‫___ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
h- --r-b-mal--. h_ g__ b_______ h- g-r b-m-l-n- --------------- hu gar bemalon.
Mura ang hotel. ‫-מל-- -ו-.‬ ‫_____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
ham---- -ol. h______ z___ h-m-l-n z-l- ------------ hamalon zol.
Nakatira siya sa isang murang hotel. ‫הוא -ר--מל----ול-‬ ‫___ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
hu --r b-mal----ol. h_ g__ b______ z___ h- g-r b-m-l-n z-l- ------------------- hu gar bemalon zol.
May kotse siya. ‫י- -ו -כוני-.‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
ye----- mekho---. y___ l_ m________ y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh lo mekhonit.
Mahal ang kotse. ‫---ו-ית-יק-ה-‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
h-m-k-o--t y---r-h. h_________ y_______ h-m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------- hamekhonit yeqarah.
Mayroon siyang mamahaling kotse. ‫-- -ו מ----- ---ה.‬ ‫__ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
yesh----me-h-nit --qarah. y___ l_ m_______ y_______ y-s- l- m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------------- yesh lo mekhonit yeqarah.
Nagbabasa siya ng isang nobela. ‫ה-- קור- -ו--.‬ ‫___ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
hu-qo-e r----. h_ q___ r_____ h- q-r- r-m-n- -------------- hu qore roman.
Nakakainip ang nobela. ‫--ומן --ע-ם.‬ ‫_____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
h-r-m------ha-a---. h______ m__________ h-r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------- haroman mesha'amem.
Nagbabasa siya ng isang nakakainip na nobela. ‫ה-- -ור- רו-ן-משעמם-‬ ‫___ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
hu --r- -o-a--m--h-'--em. h_ q___ r____ m__________ h- q-r- r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------------- hu qore roman mesha'amem.
Nanonood siya ng pelikula. ‫ה-א-צ--- ב-ר--‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
hi t-ofa- b---ret. h_ t_____ b_______ h- t-o-a- b-s-r-t- ------------------ hi tsofah beseret.
Kapana-panabik ang pelikula. ‫הס---מר--.‬ ‫____ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
hasere--m---teq. h______ m_______ h-s-r-t m-r-t-q- ---------------- haseret merateq.
Nanonood siya ng isang kapanapanabik na pelikula. ‫-יא -ופה-ב-רט-מר--.‬ ‫___ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
hi---o--h ha-er-t-m--ateq. h_ t_____ h______ m_______ h- t-o-a- h-s-r-t m-r-t-q- -------------------------- hi tsofah haseret merateq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -