Phrasebook

tl Pang-uri 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [walumpu]

Pang-uri 3

Pang-uri 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

shmot to'ar 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
May aso siya. ‫י- -----ב-‬ ‫__ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
y-sh -a- -----. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Malaki ang aso. ‫-כ-ב -דול.‬ ‫____ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
hak-l-v-g-do-. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Mayroon siyang malaking aso. ‫יש לה -ל- --ו--‬ ‫__ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
yesh l------ev -a--l. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
May bahay siya. ‫יש ל---ית-‬ ‫__ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
yes- l-- ba-t. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Maliit ang bahay. ‫-ב-- -ט-.‬ ‫____ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
h-b--t -----. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Mayroon siyang maliit na bahay. ‫-- ל- --ת ק-ן-‬ ‫__ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
y----l----a-t -at-n. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Nakatira siya sa isang hotel. ‫ה-- -ר -מ-ו-.‬ ‫___ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
hu---r be--lon. h_ g__ b_______ h- g-r b-m-l-n- --------------- hu gar bemalon.
Mura ang hotel. ‫-מל-ן ז--.‬ ‫_____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
h-m--o---o-. h______ z___ h-m-l-n z-l- ------------ hamalon zol.
Nakatira siya sa isang murang hotel. ‫הו------מל-ן-זול.‬ ‫___ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
hu-g---bemal-n ---. h_ g__ b______ z___ h- g-r b-m-l-n z-l- ------------------- hu gar bemalon zol.
May kotse siya. ‫יש -ו--כוני--‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
ye-h--o--ekho--t. y___ l_ m________ y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh lo mekhonit.
Mahal ang kotse. ‫ה-כו--- יק-ה.‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
ha-e---n---yeqarah. h_________ y_______ h-m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------- hamekhonit yeqarah.
Mayroon siyang mamahaling kotse. ‫י- ל- -כ-נית-י--ה-‬ ‫__ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
yesh-lo m-kh-n-t y--a--h. y___ l_ m_______ y_______ y-s- l- m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------------- yesh lo mekhonit yeqarah.
Nagbabasa siya ng isang nobela. ‫--א--ורא ר--ן-‬ ‫___ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
h--q-re --ma-. h_ q___ r_____ h- q-r- r-m-n- -------------- hu qore roman.
Nakakainip ang nobela. ‫-ר-מ---ש--ם.‬ ‫_____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
ha---an m-s--'a-e-. h______ m__________ h-r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------- haroman mesha'amem.
Nagbabasa siya ng isang nakakainip na nobela. ‫ה----ור- רו-ן -ש----‬ ‫___ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
h--q-re r--an-m--ha'-mem. h_ q___ r____ m__________ h- q-r- r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------------- hu qore roman mesha'amem.
Nanonood siya ng pelikula. ‫ה----ופה-בסר-.‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
hi tsof-h--e----t. h_ t_____ b_______ h- t-o-a- b-s-r-t- ------------------ hi tsofah beseret.
Kapana-panabik ang pelikula. ‫---ט-מר-ק.‬ ‫____ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
h-sere- --r-t--. h______ m_______ h-s-r-t m-r-t-q- ---------------- haseret merateq.
Nanonood siya ng isang kapanapanabik na pelikula. ‫ה---צו-- -סר--מרתק-‬ ‫___ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
hi -sofa--h-seret me---e-. h_ t_____ h______ m_______ h- t-o-a- h-s-r-t m-r-t-q- -------------------------- hi tsofah haseret merateq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -