| May appointment ako sa doktor. |
י---י-ת-- א-- -רופא.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
y--h -i-to--et----h-rofe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
|
May appointment ako sa doktor.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
|
| Alas diyes ang appointment ko. |
יש לי -ו--בש-ה-ע-ר.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y-sh--- --r b'-ha'ah esse-.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
Alas diyes ang appointment ko.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
| Ano ang iyong pangalan? |
-- שמ-?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
ma- -him-ha/s---k-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
|
Ano ang iyong pangalan?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
|
| Umupo po muna sa tanggapan. |
ה--ן - ני ב-ק-ה ב-דר--המ--ה.
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
ha--e-/h-m--ni-b--a-as-a- b'-ad----a-amta---.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
Umupo po muna sa tanggapan.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
| Papunta na ang doktor. |
הרו-- -גי- --ד-מעט-
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
har-f----gi----d--e'a-.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
|
Papunta na ang doktor.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
|
| Anong kompanya ka naka-insured? |
---ז- ---ת---טוח -ת / ה-מ-ו-ח ---?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be'-y---xevr-- ---u-- at----t -e---a----vutaxa-?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
Anong kompanya ka naka-insured?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
| Ano ang magagawa ko para sa iyo? |
-ה--וכל ל---ת ע-ורך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m----khal-la'a--o---v-r----avurek-?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
Ano ang magagawa ko para sa iyo?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
| May masakit ba sa iyo? |
י--לך------?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y--h lek-a---k- -e'-vim?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
May masakit ba sa iyo?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
| Saan banda masakit? |
--כ---ו-- -ך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
hey---- -o--v--e-h-/lakh?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
Saan banda masakit?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
| Laging masakit ang likod ko. |
אני--ו-ל-- --מ---י----
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a-i --v-l/-o-e-et mik-'e--y----.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
Laging masakit ang likod ko.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
| Madalas sumakit ang ulo ko. |
אני סובל / ---עית-ם--ר-בו--מ-א-י-ר---
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a---s------ov--e- --i-i--qrov-- -i-----e- --'-h.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
Madalas sumakit ang ulo ko.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
| Sumasakit minsa ang tiyan ko. |
אני ס-ב- / ת לפ---- מ-אבי-----
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
ani-s--el/s-v--et--'itim------e--y b-te-.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
Sumasakit minsa ang tiyan ko.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
| Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit. |
תפש---/--פ-טי-ב-ק----- ה-ול--
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t--s--t/t---h--i b-v-qa---- -t h-xu-t-ah
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit.
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
| Humiga ka sa mesang pagsusurian. |
ש---/ י בב-שה ע--ה-יט-
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
shk-v/shikh-- b'----s-a- -l---m-t-h
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
Humiga ka sa mesang pagsusurian.
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
| Maayos ang presyon ng dugo. |
-ח---דם---ין.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
la---s h-d-- -a---.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
|
Maayos ang presyon ng dugo.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
|
| Tuturukan kita ng hiringgilya. |
--י --ר-ק -- זר--ה-
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-- a-r---l----/-a-- z-i-ah.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
Tuturukan kita ng hiringgilya.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
| Bibigyan kita ng tableta. |
--- א-- לך-גל-ל---
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-i ete- ----a-la-- glul--.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
|
Bibigyan kita ng tableta.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
|
| Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya. |
-נ---תן-לך מר-ם--בית המרק-ת-
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
ani -ten --kh--l-kh mi----- l--eyt--amir-a--t.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|
Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|