| May appointment ako sa doktor. |
יש-ל- -ו- -צל -רופא.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
yesh-l- --- ets---------.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
|
May appointment ako sa doktor.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
|
| Alas diyes ang appointment ko. |
יש--י -ו- -ש-ה-עש--
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y--- l---o----sh-'a- e----.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
Alas diyes ang appointment ko.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
| Ano ang iyong pangalan? |
---שמ--
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
ma--sh--k--/s----h?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
|
Ano ang iyong pangalan?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
|
| Umupo po muna sa tanggapan. |
-מ-ן / ני --קש- ב-דר--ה-ת-ה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
hamt----am--ni --v---sh----'-a-----a---t-na-.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
Umupo po muna sa tanggapan.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
| Papunta na ang doktor. |
ה-ופ- --יע עוד-מ--.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
ha---e ---i-a -d---'-t.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
|
Papunta na ang doktor.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
|
| Anong kompanya ka naka-insured? |
--י-- ח-----יטו--א----ה----טח --ת?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be--y-- -e--a- -i-u-x-at--/a- me-ut-x-m-v-taxat?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
Anong kompanya ka naka-insured?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
| Ano ang magagawa ko para sa iyo? |
מ- -וכ- לע-ו- ---רך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
ma---kh---l-'as-o- ---r--a-av----h?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
Ano ang magagawa ko para sa iyo?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
| May masakit ba sa iyo? |
י---ך-כאבי--
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
yes----k-----k---e'ev-m?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
May masakit ba sa iyo?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
| Saan banda masakit? |
--כ----אב-ל-?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
heyk-a- k-----l-kha/lakh?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
Saan banda masakit?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
| Laging masakit ang likod ko. |
אני --ב- - ת-מכאבי --.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
an---ov-l/--velet ---e-e----gav.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
Laging masakit ang likod ko.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
| Madalas sumakit ang ulo ko. |
-ני--וב- --ת ל--ת-ם--ר--ות--כ----רא-.
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a-- so---/---e-e----i-i- -r-vo- --k--e-ey ro's-.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
Madalas sumakit ang ulo ko.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
| Sumasakit minsa ang tiyan ko. |
-נ---------ת ---מים-מכא-- -טן.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
a-- s--e-/s-velet--'---m mi-e'-----b-t-n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
Sumasakit minsa ang tiyan ko.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
| Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit. |
תפ-ו- --תפשט- ---שה----הח--צה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t--s-ot/-if---ti ----qa-ha- -- h-x---s-h
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit.
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
| Humiga ka sa mesang pagsusurian. |
שכב---י ---שה ע---מ-ט-
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
shk-v/----h----'vaqas--h-a------tah
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
Humiga ka sa mesang pagsusurian.
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
| Maayos ang presyon ng dugo. |
ל---ה-- תק---
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l--a-s-h-dam-t--in.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
|
Maayos ang presyon ng dugo.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
|
| Tuturukan kita ng hiringgilya. |
--י אזרי- -- ז--קה.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-----r-q -ek---l-----r----.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
Tuturukan kita ng hiringgilya.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
| Bibigyan kita ng tableta. |
א---א-- -- ----ות-
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
ani----n lekh-/---h--l----.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
|
Bibigyan kita ng tableta.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
|
| Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya. |
--י אתן--ך -רש- -ב---המרק-ת-
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a-- e--n l-k----a-- -i-s------ve-- ham-r--x-t.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|
Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|