فریز بُک

ur ‫کچھ کرنا‬   »   ti ገለ (ገድነት)

‫72 [بہتّر]‬

‫کچھ کرنا‬

‫کچھ کرنا‬

72 [ሰብዓንክልተን]

72 [sebi‘anikiliteni]

ገለ (ገድነት)

gele (gedineti)

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫لازمی کرنا‬ ገድን ገድን 1
ge---i gedini
‫مجھے خط بھیجنا ہے -‬ እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። 1
itī d-bida-- -e-i-i--ise-o-ale-ī። itī debidabe gedini kisedo alenī።
‫مجھے ہوٹل کا بل ادا کرنا ہے -‬ እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። 1
i-- -o--l- --dini -i--ef--- ---n-። itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
‫تمھیں صبح سویرے اٹھنا ہے -‬ ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። 1
g----- -ig--o ki--tisi----l---። gidini nigiho kititisi’i aleka።
‫تمھیں بہت کام کرنا ہے -‬ ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። 1
b--------itise----i -lek-። bizuḥi kitiseriḥi aleka።
‫تمھیں وقت پر آنا ہے ـ‬ ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። 1
se-a-ik---et-ẖi-i-----e-a። se‘atika keteẖibiri aleka።
‫اسے پٹرول بھرنا ہے -‬ ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። 1
nisu n---dī ---e-i’i a---o። nisu nedadī kimeli’i alewo።
‫اسے گاڑی مرمت کرنا ہے -‬ ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። 1
ni---nita ---ī---ke‘i---a---e--። nisu nita mekīna ke‘iriya alewo።
‫اسے گاڑی دھونا ہے -‬ ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። 1
n-----e----ekīna---ḥ--s’iba---e-o። nisu neta mekīna kiḥats’iba alewo።
‫اسے خریداری کرنی ہے -‬ ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። 1
n--a as-vēz---iti----’i ---wa። nisa asivēza kitigezi’i alewa።
‫اسے فلیٹ کی صفائی کرنی ہے -‬ ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። 1
nis- ne-- m----e-- k-f-l- -e--ts--r----ale--። nisa netī meniberī kifilī ketets’irīyo alewa።
‫اسے کپڑے دھونے ہیں -‬ ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። 1
ki-aw-n-tī--i---̣-ts--b--a-ewa። kidawinitī kitiḥats’ibo alewa።
‫ہمیں فوراً اسکول جانا ہے -‬ ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። 1
ḥ--ī na-i ---- -i-----i---k-----y-di--l---። ḥijī nabi bēti timihiritī kinikeyidi alena።
‫ہمیں فوراً کام پہ جانا ہے -‬ ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። 1
ḥij--gi-----nabi-si-a--- ---i-eyid--al-n-። ḥijī gidini nabi siraḥi kinikeyidi alena።
‫ہمیں فوراً ڈاکٹر کے پاس جانا ہے -‬ ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። 1
ni--i-a-g-di-- na---ḥak----ki--key-d- ----a። niḥina gidini nabi ḥakīmi kinikeyidi alena።
‫تم لوگوں کو بس کا انتظار کرنا ہے -‬ ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። 1
n-si---t---m----itob-s- ki-i---ibey- al-kumi። nisiẖatikumi awitobusi kitits’ibeyu alekumi።
‫تم لوگوں کو ٹرین کا انتظار کرنا ہے -‬ ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። 1
n--iẖa--k-mi-b--u-i-k-t-t-’ibeyu --ek--i። nisiẖatikumi baburi kitits’ibeyu alekumi።
‫تم لوگوں کو ٹیکسی کا انتظار کرنا ہے -‬ ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። 1
n-----at-ku-i-----sī--it---’ib-yu -l-kum-። nisiẖatikumi takisī kitits’ibeyu alekumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -