فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   ti ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

‫88 [اٹھاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

88 [ሰማንያንሸሞንተን]

88 [semaniyanishemoniteni]

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

ḥilufi ḥagezitī gisitati 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میرا بیٹا گڑیا کے ساتھ کھیلنا نہیں چاہتا تھا -‬ ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ። ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ። 1
wede-- m--- -a---u-i-u -i-s’---------d--i-i-n--u። wedeyi misi bamibuli’u kits’aweti ayidelini nēru።
‫میری بیٹی فٹ بال کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። 1
g---ey- -u---- --t--s’aw-ti -yide-e-----i-nē--። gwaleyi ku‘uso kitits’aweti ayideleyetini nēra።
‫میری بیوی شطرنج کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። 1
s---yit-y---is-----------k----s’--e-- a----l--et-n--n-ra። sebeyiteyi misayi shaẖi kitits’aweti ayideleyetini nēra።
‫میرے بچّے چہل قدمی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም። ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም። 1
d----y---------we-u--yide--y--------m-። dek’eyi niẖizaweru ayideleyuni nēromi።
‫وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም። ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም። 1
n----k---l- k------i-i-- ay--e--y-n- -ēr-mi። netī kifilī kits’iriyiwo ayideleyuni nēromi።
‫وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے -‬ ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም። ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም። 1
n-b---a-a-om--ki-̱e-- --i-el-yu---nē-omi። nabi ‘aratomi kiẖedu ayideleyuni nēromi።
‫اسے آئسکریم / برف کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። 1
a--si-kir-mi--i-el-‘------i--edo---------። ayisi-kirīmi kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።
‫اسے چوکلیٹ کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።። ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።። 1
c---ol--a kib-li-i -yi----ed--i -eyiru።። chokolata kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።።
‫اسے ٹافی کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። 1
kere---at-t- k----i-- ---fi-’--on- n-y---። keremelatati kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።
‫مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی -‬ ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ። ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ። 1
ni--yi gele -imin--e--yi -iẖi’i-i-n-r-። ni‘ayi gele kimineyeleyi yiẖi’ili nēru።
‫مجھے ایک لباس خریدنے کی اجازت تھی -‬ ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ። ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ። 1
h-a---k-emī-----ig-z-’- --feḵ-īd------ru። ḥade k’emīshi kigezi’i tefeḵ’īdunī nēru።
‫مجھے چوکلیٹ خریدنے کی اجازت تھی -‬ ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ። ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ። 1
h-a---p--al---(c-o---------iw-si-i -e-eḵ-īdu--y- -ē--። ḥade piralīni(chokolati) kiwesidi tefeḵ’īduleyi nēru።
‫کیا تمھیں ہوائی جہاز میں سگریٹ پینے کی اجازت تھی ؟‬ ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? 1
ab- --f--īt- -i-i-ik---- -efe----d--ika--o -ē-u? abi nefarīti kititikiẖi tefeḵ’īdulika do nēru?
‫کیا تمھیں ہسپتال میں بیئر پینے کی اجازت تھی؟‬ ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? 1
a---hosipīt-li bīr--ki---e-- t--e--’-d--ik- -o-nēr-? abi hosipītali bīra kitisetī tefeḵ’īdulika do nēru?
‫کیا تمھیں ہوٹل میں کتّا لے جانے کی اجازت تھی ؟‬ ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? 1
n-t- ---i-ī -a------e---ki-i’-te---t-f-k----u--k- -o-n---? netī kelibī nabi hoteli kiti’itewo tefeḵ’īdulika do nēru?
‫چھٹیوں کے دنوں میں بچّوں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی -‬ ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም። ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም። 1
b-gi-ē-‘i-ifi-- i-o-i --o-i‘---e-ī-̣i-abi -e-- --z-n-yu y-h-i-ilu-n--i-o-i። bigizē ‘irifitī itomi k’oli‘u newīḥi abi dege kizaneyu yiẖi’ilu neyiromi።
‫انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی -‬ ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ። ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ። 1
n--ew--̣i----- abi --et-’i-- --t--awet- tefek--īd-l-mi n-ru። ninewīḥi gizē abi k’ets’irī kits’awetu tefeḵ’īdulomi nēru።
‫انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی -‬ ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ። ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ። 1
n-ne--ḥ- --z---it---n-h-u tef-k-’īdul-m--nē--። ninewīḥi gizē kits’eniḥu tefeḵ’īdulomi nēru።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -