فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   ti ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

‫88 [اٹھاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

88 [ሰማንያንሸሞንተን]

88 [semaniyanishemoniteni]

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

ḥilufi ḥagezitī gisitati 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میرا بیٹا گڑیا کے ساتھ کھیلنا نہیں چاہتا تھا -‬ ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ። ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ። 1
w---y- mi------ibul-’u -i--’a-e-- ay-d--i-i --ru። wedeyi misi bamibuli’u kits’aweti ayidelini nēru።
‫میری بیٹی فٹ بال کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። 1
gw-l-y----‘u-- k--------e-i-a--d-le-e--ni -ē--። gwaleyi ku‘uso kitits’aweti ayideleyetini nēra።
‫میری بیوی شطرنج کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። 1
s-b--i-------s--i-shaẖi--it-t--awe-i--yi---e---i-i-nēr-። sebeyiteyi misayi shaẖi kitits’aweti ayideleyetini nēra።
‫میرے بچّے چہل قدمی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም። ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም። 1
de-’ey- n-ẖi-awe-u ayi-e---u----ē-om-። dek’eyi niẖizaweru ayideleyuni nēromi።
‫وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም። ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም። 1
n-tī ki--lī ki---i--y-w---y-deley-ni -ē---i። netī kifilī kits’iriyiwo ayideleyuni nēromi።
‫وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے -‬ ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም። ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም። 1
n-b-----a--mi ki-̱-d--a-idel-y-ni-nē----። nabi ‘aratomi kiẖedu ayideleyuni nēromi።
‫اسے آئسکریم / برف کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። 1
ay-s------mi -------i a-if----d-n---e--ru። ayisi-kirīmi kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።
‫اسے چوکلیٹ کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።። ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።። 1
ch----ata ki-e--‘---yi-i-’edoni-n-yiru-። chokolata kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።።
‫اسے ٹافی کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። 1
k--eme---at- ----l-‘-----fi-’--oni -eyi-u። keremelatati kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።
‫مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی -‬ ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ። ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ። 1
n-‘ay--gele --m-n-y-ley- -ih-i’-li--ē--። ni‘ayi gele kimineyeleyi yiẖi’ili nēru።
‫مجھے ایک لباس خریدنے کی اجازت تھی -‬ ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ። ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ። 1
h-ade -’emī-h- ----z--i t--e--’---nī nē-u። ḥade k’emīshi kigezi’i tefeḵ’īdunī nēru።
‫مجھے چوکلیٹ خریدنے کی اجازت تھی -‬ ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ። ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ። 1
h-----p--al-n----ok-l-------wes-di-t-f--̱’īdul-yi --ru። ḥade piralīni(chokolati) kiwesidi tefeḵ’īduleyi nēru።
‫کیا تمھیں ہوائی جہاز میں سگریٹ پینے کی اجازت تھی ؟‬ ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? 1
a-i-nef----i -i-iti--ẖi ---e--’-du---- -- -ē--? abi nefarīti kititikiẖi tefeḵ’īdulika do nēru?
‫کیا تمھیں ہسپتال میں بیئر پینے کی اجازت تھی؟‬ ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? 1
a-i ho---ī------īr--k--i-etī -----̱-ī--lik--d--n-r-? abi hosipītali bīra kitisetī tefeḵ’īdulika do nēru?
‫کیا تمھیں ہوٹل میں کتّا لے جانے کی اجازت تھی ؟‬ ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? 1
ne-ī kelibī---b----t----k-ti’it-w- t-fe---ī-uli-a--- nē--? netī kelibī nabi hoteli kiti’itewo tefeḵ’īdulika do nēru?
‫چھٹیوں کے دنوں میں بچّوں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی -‬ ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም። ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም። 1
bi---ē-----f-t- ito-- -’----u ne---̣- abi --g- k--a-e-- yi-̱i-ilu -eyir--i። bigizē ‘irifitī itomi k’oli‘u newīḥi abi dege kizaneyu yiẖi’ilu neyiromi።
‫انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی -‬ ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ። ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ። 1
n--e-īh-i----- ab--k’e-s-i-ī --ts’awetu-te--ḵ---u--mi n-ru። ninewīḥi gizē abi k’ets’irī kits’awetu tefeḵ’īdulomi nēru።
‫انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی -‬ ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ። ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ። 1
ni-ewī--i----ē-ki-s’---h-u t-fe--’ī-u--mi--ēru። ninewīḥi gizē kits’eniḥu tefeḵ’īdulomi nēru።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -