فریز بُک

ur ‫ٹیکسی میں‬   »   ti ኣብ ታክሲ

‫38 [اڑتیس]‬

‫ٹیکسی میں‬

‫ٹیکسی میں‬

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

38 [salasanishemoniteni]

ኣብ ታክሲ

abi takisī

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። 1
n-ta--s--d--i------a-̱um-። nitakisī dewilu bejaẖumi።
‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? 1
nabi m-de---i--ab-r- ki-i-eyi w-gi’u? nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? 1
nab- -a‘--i---n-f-r-t- kin-de---w-g--u? nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
‫سیدھے چلیے‬ ትዅ ኢልኩም በጃኹም። ትዅ ኢልኩም በጃኹም። 1
t-- -l-k-m- -e--h----። tiዅ īlikumi bejaẖumi።
‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። 1
ab-zī--e--h-um------ma-i t---t-’--u ። abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። 1
ab-zī a-itī----i-a‘i--a-i-t--e-a-- t-‘ats---u -ej--̱--i። abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
‫مجھے جلدی ہے‬ ተሃዊኸ ኣሎኹ። ተሃዊኸ ኣሎኹ። 1
teh---h-- a----u። tehawīẖe aloẖu።
‫میرے پاس وقت ہے‬ ግዜ ኣለኒ። ግዜ ኣለኒ። 1
gi----l-nī። gizē alenī።
‫آہستہ چلائیے‬ በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። 1
be-a-̱u-- --es- --i--mi-------። bejaẖumi k’esi īlikumi zewiru።
‫یہاں روک دیجیے‬ ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። 1
a---- -e-i b-l----jah-u-i። abizī dewi belu bejaẖumi።
‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። 1
ḥ-n-s--i -et-’-b-y- bejaẖ-m-። ḥanisa‘i tets’ebeyu bejaẖumi።
‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ ሕጂ ክምለስ’የ ። ሕጂ ክምለስ’የ ። 1
ḥ-jī--im-l---’-e-። ḥijī kimilesi’ye ።
‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። 1
k--b-līt- i-- --bu-- --j----m-። k’ibilīti iba habunī bejaẖumi።
‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ ገንዘብ ሳነቲም የብለይን ገንዘብ ሳነቲም የብለይን 1
g--izeb- -a-e-ī-i ye-iley--i genizebi sanetīmi yebileyini
‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። 1
t-’--uk-’i--lo -̱um--፣--t- t---f- ---a-̱--i---u። ts’ibuḵ’i alo ẖumi ፣ itī terefi ni‘aẖumi iyu።
‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። 1
n--i------r-sh---b-t-’---unī---̱um-። nabizī adirasha ibits’iḥunī īẖumi።
‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
na--t- -----e-i a---s--ḥ-nī ī----i። nabitī hoteleyi abits’iḥunī īẖumi።
‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
na---ī ge--g-mi -a-̣-rī --it----̣--ī--ẖu--። nabitī gemigemi baḥirī abits’iḥunī īẖumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -