| 你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! |
-- -یلی----ل- – -ین-در -نبل نباش-
__ خ___ ت____ – ا_____ ت___ ن_____
-و خ-ل- ت-ب-ی – ا-ن-د- ت-ب- ن-ا-!-
-----------------------------------
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
0
-oo--heili ------i-–---n-had---an-al--ab-a-----
___ k_____ t______ – e_______ t_____ n__________
-o- k-e-l- t-n-a-i – e-n-h-d- t-n-a- n-b-a-h--
-------------------------------------------------
too kheili tanbali – eenghadr tanbal nabaash!
|
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
too kheili tanbali – eenghadr tanbal nabaash!
|
| 你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! |
---خیلی -ی--ا-ی --ای-ق---نخواب!
__ خ___ م______ – ا_____ ن______
-و خ-ل- م--و-ب- – ا-ن-د- ن-و-ب-
----------------------------------
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
0
-oo --ei-i-------ab- --e-n--adr--ak--a-!
___ k_____ m________ – e_______ n__________
-o- k-e-l- m---h-a-i – e-n-h-d- n-k-a-b--
--------------------------------------------
too kheili mi-khaabi – eenghadr nakhaab!
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
too kheili mi-khaabi – eenghadr nakhaab!
|
| 你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! |
-- --لی-دیر می---- –-ا-نق-ر---- -ی--
__ خ___ د__ م____ – ا_____ د__ ن____
-و خ-ل- د-ر م--ی- – ا-ن-د- د-ر ن-ا-
--------------------------------------
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
0
-o- -he-li-di- mi--ay--–--eng-a-- -ir-n-a!-
___ k_____ d__ m______ – e_______ d__ n______
-o- k-e-l- d-r m---a-i – e-n-h-d- d-r n-a--
----------------------------------------------
too kheili dir mi-aayi – eenghadr dir nia!
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
too kheili dir mi-aayi – eenghadr dir nia!
|
| 你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! |
-و -ی---بل-د می--ن-ی-- ا-ن--- -ل-- -خن--
__ خ___ ب___ م_____ – ا_____ ب___ ن_____
-و خ-ل- ب-ن- م--ن-ی – ا-ن-د- ب-ن- ن-ن-!-
------------------------------------------
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
0
t-- kh-ili-bola-- -i--han-i---ee---adr---la-d-na--a--!-
___ k_____ b_____ m________ – e_______ b_____ n__________
-o- k-e-l- b-l-n- m---h-n-i – e-n-h-d- b-l-n- n-k-a-d--
----------------------------------------------------------
too kheili boland mi-khandi – eenghadr boland nakhand!
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
too kheili boland mi-khandi – eenghadr boland nakhand!
|
| 你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! |
تو ---ت----ف -ی-ن-----ین----آ--ته -ر---زن-
__ آ____ ح__ م____ – ا_____ آ____ ح__ ن____
-و آ-س-ه ح-ف م--ن- – ا-ن-د- آ-س-ه ح-ف ن-ن-
---------------------------------------------
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
0
t---aa-e---- --r- mi-z-ni –-e-ngh-----a---t-h-ha-f naza---
___ a_______ h___ m______ – e_______ a_______ h___ n________
-o- a-h-s-e- h-r- m---a-i – e-n-h-d- a-h-s-e- h-r- n-z-n--
-------------------------------------------------------------
too aahesteh harf mi-zani – eenghadr aahesteh harf nazan!
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
too aahesteh harf mi-zani – eenghadr aahesteh harf nazan!
|
| 你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! |
-- --لی --ش------ینو-ی-– --ن-د----وش-
__ خ___ (______ م_____ – ا_____ ن_____
-و خ-ل- (-ش-و-] م--و-ی – ا-ن-د- ن-و-!-
----------------------------------------
تو خیلی (مشروب] مینوشی – اینقدر ننوش!
0
t-o --ei-i--m-shr---- -i-n-osh-----e-ghadr -e-o--h!-
___ k_____ (_________ m________ – e_______ n__________
-o- k-e-l- (-a-h-o-b- m---o-s-i – e-n-h-d- n-n-o-h--
-------------------------------------------------------
too kheili (mashroob) mi-nooshi – eenghadr nenoosh!
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
تو خیلی (مشروب] مینوشی – اینقدر ننوش!
too kheili (mashroob) mi-nooshi – eenghadr nenoosh!
|
| 你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! |
-و خیل- سیگ-ر--ی-ک-ی --ا----- ---ار-نک--
__ خ___ س____ م____ – ا_____ س____ ن____
-و خ-ل- س-گ-ر م--ش- – ا-ن-د- س-گ-ر ن-ش-
------------------------------------------
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
0
t-o---eili-si--a- mi-k---- ----n---d- s---a---ak-s-!-
___ k_____ s_____ m_______ – e_______ s_____ n_________
-o- k-e-l- s-g-a- m---o-h- – e-n-h-d- s-g-a- n-k-s-!--
--------------------------------------------------------
too kheili sigaar mi-koshi – eenghadr sigaar nakesh!
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
too kheili sigaar mi-koshi – eenghadr sigaar nakesh!
|
| 你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! |
-و -ی---کا- می-کنی-–--ی-قدر --ر-ن-ن!
__ خ___ ک__ م____ – ا_____ ک__ ن____
-و خ-ل- ک-ر م--ن- – ا-ن-د- ک-ر ن-ن-
--------------------------------------
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
0
-o- khe-li --a- mi--o-i - een-had--kaar--ako--
___ k_____ k___ m______ – e_______ k___ n________
-o- k-e-l- k-a- m---o-i – e-n-h-d- k-a- n-k-n--
--------------------------------------------------
too kheili kaar mi-koni – eenghadr kaar nakon!
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
too kheili kaar mi-koni – eenghadr kaar nakon!
|
| 你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! |
-و خیلی--ند-----دگی میکنی-–-ا---در---د ----!
__ خ___ ت__ ر______ م____ – ا_____ ت__ ن____
-و خ-ل- ت-د ر-ن-د-ی م--ن- – ا-ن-د- ت-د ن-ا-!
----------------------------------------------
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
0
--o-kh-i---t-nd --an-n-eg- mi---n--- -e--h-d---ond --r---!
___ k_____ t___ r_________ m______ – e_______ t___ n______
-o- k-e-l- t-n- r-a-a-d-g- m---o-i – e-n-h-d- t-n- n-r-a-!
-----------------------------------------------------------
too kheili tond raanandegi mi-koni – eenghadr tond naraan!
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
too kheili tond raanandegi mi-koni – eenghadr tond naraan!
|
| 请您 站起来, 米勒先生 ! |
-ق-- --لر، ب-------د-
____ م____ ب___ ش_____
-ق-ی م-ل-، ب-ن- ش-ی-!-
-----------------------
آقای مولر، بلند شوید!
0
aag--ay---o-e---bo--------vid!-
________ m_____ b_____ s_________
-a-h-a-e m-l-r- b-l-n- s-a-i-!--
----------------------------------
aaghaaye moler, boland shavid!
|
请您 站起来, 米勒先生 !
آقای مولر، بلند شوید!
aaghaaye moler, boland shavid!
|
| 请您 坐下, 米勒先生 ! |
آقا------،-بنش--ید!
____ م____ ب________
-ق-ی م-ل-، ب-ش-ن-د-
---------------------
آقای مولر، بنشینید!
0
aa-h-aye--ol-r,-b-n-h-n-d-
________ m_____ b____________
-a-h-a-e m-l-r- b-n-h-n-d--
------------------------------
aaghaaye moler, benshinid!
|
请您 坐下, 米勒先生 !
آقای مولر، بنشینید!
aaghaaye moler, benshinid!
|
| 您 坐着, 米勒先生 ! |
آ--ی-مولر، س--جا- -ود-بنش-ن-د-
____ م____ س_ ج__ خ__ ب________
-ق-ی م-ل-، س- ج-ی خ-د ب-ش-ن-د-
--------------------------------
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
0
----aa---mo-e---s-r--a--- kho---e-s-i-id!--
________ m_____ s__ j____ k___ b____________
-a-h-a-e m-l-r- s-r j-a-e k-o- b-n-h-n-d--
---------------------------------------------
aaghaaye moler, sar jaaye khod benshinid!
|
您 坐着, 米勒先生 !
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
aaghaaye moler, sar jaaye khod benshinid!
|
| 您 要有 耐心 ! |
صب---باشی--
____ ب______
-ب-ر ب-ش-د-
-------------
صبور باشید!
0
-ab-o------------
______ b__________
-a-o-r b-a-h-d--
-------------------
saboor baashid!
|
您 要有 耐心 !
صبور باشید!
saboor baashid!
|
| 您 不着急 啊 ! |
از---تت-ن--ستفا-ه--نید -عج-ه -کن--]!
__ و_____ ا______ ک___ (____ ن_______
-ز و-ت-ا- ا-ت-ا-ه ک-ی- (-ج-ه ن-ن-د-!-
--------------------------------------
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید]!
0
a- -a---e--an-e--efa-deh--on-- --j-leh na-on-d---
__ v_________ e_________ k____ (______ n___________
-z v-g-t-t-a- e-t-f-a-e- k-n-d (-j-l-h n-k-n-d-!--
----------------------------------------------------
az vaghtetaan estefaadeh konid (ajaleh nakonid)!
|
您 不着急 啊 !
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید]!
az vaghtetaan estefaadeh konid (ajaleh nakonid)!
|
| 请您 等 一会儿 ! |
ی-----ه--ب- کن--!
__ ل___ ص__ ک_____
-ک ل-ظ- ص-ر ک-ی-!-
-------------------
یک لحظه صبر کنید!
0
ye---a-z-- s-----onid!
___ l_____ s___ k________
-e- l-h-e- s-b- k-n-d--
--------------------------
yek lahzeh sabr konid!
|
请您 等 一会儿 !
یک لحظه صبر کنید!
yek lahzeh sabr konid!
|
| 您 要 小心 ! |
م-اظ- ب-شید-
_____ ب______
-و-ظ- ب-ش-د-
--------------
مواظب باشید!
0
m-v---b----------
_______ b__________
-o-a-e- b-a-h-d--
--------------------
movazeb baashid!
|
您 要 小心 !
مواظب باشید!
movazeb baashid!
|
| 您 要 准时 ! |
-قت--ناس--اشی-!
___ ش___ ب______
-ق- ش-ا- ب-ش-د-
-----------------
وقت شناس باشید!
0
--g-t---e-a---b-ash-d---
_____ s______ b__________
-a-h- s-e-a-s b-a-h-d--
--------------------------
vaght shenaas baashid!
|
您 要 准时 !
وقت شناس باشید!
vaght shenaas baashid!
|
| 您 不要 这么 愚蠢 ! |
احمق -با----
____ ن_______
-ح-ق ن-ا-ی-!-
--------------
احمق نباشید!
0
ahm--- --b---hid--
______ n____________
-h-a-h n-b-a-h-d--
---------------------
ahmagh nabaashid!
|
您 不要 这么 愚蠢 !
احمق نباشید!
ahmagh nabaashid!
|