Parlør

da Rengøring   »   ky Үй тазалоо

18 [atten]

Rengøring

Rengøring

18 [он сегиз]

18 [он сегиз]

Үй тазалоо

Üy tazaloo

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
I dag er det lørdag. Бүгү- ----ем-и. Б____ - и______ Б-г-н - и-е-б-. --------------- Бүгүн - ишемби. 0
B--ü- ----em-i. B____ - i______ B-g-n - i-e-b-. --------------- Bügün - işembi.
I dag har vi tid. Би-де--ү--н-уб--ыт -а-. Б____ б____ у_____ б___ Б-з-е б-г-н у-а-ы- б-р- ----------------------- Бизде бүгүн убакыт бар. 0
Bi--- bü--n-u--kıt -a-. B____ b____ u_____ b___ B-z-e b-g-n u-a-ı- b-r- ----------------------- Bizde bügün ubakıt bar.
I dag gør vi rent i lejligheden. Б-гүн-ба-ирди тазалап жа-а-ыз. Б____ б______ т______ ж_______ Б-г-н б-т-р-и т-з-л-п ж-т-б-з- ------------------------------ Бүгүн батирди тазалап жатабыз. 0
Bü----ba--r-i ta--l---j-----z. B____ b______ t______ j_______ B-g-n b-t-r-i t-z-l-p j-t-b-z- ------------------------------ Bügün batirdi tazalap jatabız.
Jeg gør rent i badeværelset. М-----н-аны-----ла----т-м--. М__ в______ т______ ж_______ М-н в-н-а-ы т-з-л-п ж-т-м-н- ---------------------------- Мен ваннаны тазалап жатамын. 0
Men-van-a---taz--ap ---amı-. M__ v______ t______ j_______ M-n v-n-a-ı t-z-l-p j-t-m-n- ---------------------------- Men vannanı tazalap jatamın.
Min mand vasker bilen. Жо-д-----ав-оу-аа -у-п-ж-тат. Ж_______ а_______ ж___ ж_____ Ж-л-о-у- а-т-у-а- ж-у- ж-т-т- ----------------------------- Жолдошум автоунаа жууп жатат. 0
J-l--ş---a--oun---j-up--at--. J_______ a_______ j___ j_____ J-l-o-u- a-t-u-a- j-u- j-t-t- ----------------------------- Joldoşum avtounaa juup jatat.
Børnene pudser cyklerne. Б-лд-р --ло-ипе-----и---з-----ж-т----. Б_____ в_____________ т______ ж_______ Б-л-а- в-л-с-п-д-е-д- т-з-л-п ж-т-ш-т- -------------------------------------- Балдар велосипеддерди тазалап жатышат. 0
Bal--r----os-p----r-- t-z-l---ja---at. B_____ v_____________ t______ j_______ B-l-a- v-l-s-p-d-e-d- t-z-l-p j-t-ş-t- -------------------------------------- Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
Bedstemor vander blomsterne. Ч-ң эне-г--дөрд- --гарып ж--а-. Ч__ э__ г_______ с______ ж_____ Ч-ң э-е г-л-ө-д- с-г-р-п ж-т-т- ------------------------------- Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат. 0
Ço- --- ------dü---garı--j--a-. Ç__ e__ g_______ s______ j_____ Ç-ŋ e-e g-l-ö-d- s-g-r-p j-t-t- ------------------------------- Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat.
Børnene rydder op i børneværelset. Бал-ар---л--р----мө-үн ----а- -ат-шат. Б_____ б_____ б_______ ж_____ ж_______ Б-л-а- б-л-а- б-л-ө-ү- ж-й-а- ж-т-ш-т- -------------------------------------- Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат. 0
Bald-r ba--ar-----ö-ün--ı-na--ja-ışa-. B_____ b_____ b_______ j_____ j_______ B-l-a- b-l-a- b-l-ö-ü- j-y-a- j-t-ş-t- -------------------------------------- Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat.
Min mand rydder op på sit skrivebord. Ж--д-----столун-таза-а--жа--т. Ж_______ с_____ т______ ж_____ Ж-л-о-у- с-о-у- т-з-л-п ж-т-т- ------------------------------ Жолдошум столун тазалап жатат. 0
Jol-oşu--s-ol-n-ta-alap-ja-at. J_______ s_____ t______ j_____ J-l-o-u- s-o-u- t-z-l-p j-t-t- ------------------------------ Joldoşum stolun tazalap jatat.
Jeg putter vasketøjet i vaskemaskinen. Мен -ир --уг-ч-маши--га -ирле-д--с-л-п ж-тамын. М__ к__ ж_____ м_______ к_______ с____ ж_______ М-н к-р ж-у-у- м-ш-н-г- к-р-е-д- с-л-п ж-т-м-н- ----------------------------------------------- Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын. 0
Me------ju--u--ma-----a k-rlerd--s-lı--jat-mın. M__ k__ j_____ m_______ k_______ s____ j_______ M-n k-r j-u-u- m-ş-n-g- k-r-e-d- s-l-p j-t-m-n- ----------------------------------------------- Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın.
Jeg hænger vasketøjet op. М-н-кир-ер-и-ж--ы--жат-м--. М__ к_______ ж____ ж_______ М-н к-р-е-д- ж-й-п ж-т-м-н- --------------------------- Мен кирлерди жайып жатамын. 0
Men-ki-----i jayıp-ja--m-n. M__ k_______ j____ j_______ M-n k-r-e-d- j-y-p j-t-m-n- --------------------------- Men kirlerdi jayıp jatamın.
Jeg stryger vasketøjet. М-н--и--ер-и-үтү-тө--. М__ к_______ ү________ М-н к-р-е-д- ү-ү-т-й-. ---------------------- Мен кирлерди үтүктөйм. 0
Men k-r--rd- -----öy-. M__ k_______ ü________ M-n k-r-e-d- ü-ü-t-y-. ---------------------- Men kirlerdi ütüktöym.
Vinduerne er snavsede. Тере-е-------. Т________ к___ Т-р-з-л-р к-р- -------------- Терезелер кир. 0
Te-ez-ler ---. T________ k___ T-r-z-l-r k-r- -------------- Terezeler kir.
Gulvet er snavset. П-л-к--. П__ к___ П-л к-р- -------- Пол кир. 0
P-l --r. P__ k___ P-l k-r- -------- Pol kir.
Servicet er beskidt. Ид-ш-е- кир. И______ к___ И-и-т-р к-р- ------------ Идиштер кир. 0
İ---te- ki-. İ______ k___ İ-i-t-r k-r- ------------ İdişter kir.
Hvem pudser vinduerne? Т--е-елерд--ки---азалайт? Т__________ к__ т________ Т-р-з-л-р-и к-м т-з-л-й-? ------------------------- Терезелерди ким тазалайт? 0
Te-eze--r---k-m t--a-ayt? T__________ k__ t________ T-r-z-l-r-i k-m t-z-l-y-? ------------------------- Terezelerdi kim tazalayt?
Hvem støvsuger? Ча--- --м с--д-ру--а? Ч____ к__ с__________ Ч-ң-ы к-м с-р-у-у-д-? --------------------- Чаңды ким сордурууда? 0
Çaŋd- -i- -o-d---u--? Ç____ k__ s__________ Ç-ŋ-ı k-m s-r-u-u-d-? --------------------- Çaŋdı kim sorduruuda?
Hvem vasker op? Ким ----------жа-ат? К__ и___ ж___ ж_____ К-м и-и- ж-у- ж-т-т- -------------------- Ким идиш жууп жатат? 0
K-m--diş --u---a-a-? K__ i___ j___ j_____ K-m i-i- j-u- j-t-t- -------------------- Kim idiş juup jatat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -