Parlør

da Rengøring   »   ky Үй тазалоо

18 [atten]

Rengøring

Rengøring

18 [он сегиз]

18 [он сегиз]

Үй тазалоо

Üy tazaloo

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
I dag er det lørdag. Б------ иш--б-. Б____ - и______ Б-г-н - и-е-б-. --------------- Бүгүн - ишемби. 0
Bügü- - --embi. B____ - i______ B-g-n - i-e-b-. --------------- Bügün - işembi.
I dag har vi tid. Бизде-б-г-- -ба-ыт бар. Б____ б____ у_____ б___ Б-з-е б-г-н у-а-ы- б-р- ----------------------- Бизде бүгүн убакыт бар. 0
Biz-e -ügün-----ı- -ar. B____ b____ u_____ b___ B-z-e b-g-n u-a-ı- b-r- ----------------------- Bizde bügün ubakıt bar.
I dag gør vi rent i lejligheden. Б-------------та-а-а--жа-абы-. Б____ б______ т______ ж_______ Б-г-н б-т-р-и т-з-л-п ж-т-б-з- ------------------------------ Бүгүн батирди тазалап жатабыз. 0
Bügün -a----i-t--a-ap -a-----. B____ b______ t______ j_______ B-g-n b-t-r-i t-z-l-p j-t-b-z- ------------------------------ Bügün batirdi tazalap jatabız.
Jeg gør rent i badeværelset. Ме- ---н-ны та-а-ап-жат-мын. М__ в______ т______ ж_______ М-н в-н-а-ы т-з-л-п ж-т-м-н- ---------------------------- Мен ваннаны тазалап жатамын. 0
M-----n---- -a--la--ja-----. M__ v______ t______ j_______ M-n v-n-a-ı t-z-l-p j-t-m-n- ---------------------------- Men vannanı tazalap jatamın.
Min mand vasker bilen. Ж--д--ум-а-т-у--а-жу-- жа-ат. Ж_______ а_______ ж___ ж_____ Ж-л-о-у- а-т-у-а- ж-у- ж-т-т- ----------------------------- Жолдошум автоунаа жууп жатат. 0
Jo-do--- a-t-u----j--p-j--a-. J_______ a_______ j___ j_____ J-l-o-u- a-t-u-a- j-u- j-t-t- ----------------------------- Joldoşum avtounaa juup jatat.
Børnene pudser cyklerne. Б---ар -елосип-дде-д----зала--ж-тышат. Б_____ в_____________ т______ ж_______ Б-л-а- в-л-с-п-д-е-д- т-з-л-п ж-т-ш-т- -------------------------------------- Балдар велосипеддерди тазалап жатышат. 0
B-lda---e-os-ped-er-i --za-ap-jatı---. B_____ v_____________ t______ j_______ B-l-a- v-l-s-p-d-e-d- t-z-l-p j-t-ş-t- -------------------------------------- Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
Bedstemor vander blomsterne. Ч-ң-э-е --лдөр-ү--уг-ры-------. Ч__ э__ г_______ с______ ж_____ Ч-ң э-е г-л-ө-д- с-г-р-п ж-т-т- ------------------------------- Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат. 0
Ç---en---üldör---s---r----ata-. Ç__ e__ g_______ s______ j_____ Ç-ŋ e-e g-l-ö-d- s-g-r-p j-t-t- ------------------------------- Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat.
Børnene rydder op i børneværelset. Б-л-а- --лдар -ө-мө-үн-жы---- ж--ыш-т. Б_____ б_____ б_______ ж_____ ж_______ Б-л-а- б-л-а- б-л-ө-ү- ж-й-а- ж-т-ш-т- -------------------------------------- Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат. 0
Ba-da--bald-- --l---ü----yn-p-ja---a-. B_____ b_____ b_______ j_____ j_______ B-l-a- b-l-a- b-l-ö-ü- j-y-a- j-t-ş-t- -------------------------------------- Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat.
Min mand rydder op på sit skrivebord. Жо-д-ш-----олу- т--а--- --т-т. Ж_______ с_____ т______ ж_____ Ж-л-о-у- с-о-у- т-з-л-п ж-т-т- ------------------------------ Жолдошум столун тазалап жатат. 0
Jo--o--- s-o--n--a----- ja-a-. J_______ s_____ t______ j_____ J-l-o-u- s-o-u- t-z-l-p j-t-t- ------------------------------ Joldoşum stolun tazalap jatat.
Jeg putter vasketøjet i vaskemaskinen. М-- кир---у--ч--аш-наг- -и--ер-- ----- -------. М__ к__ ж_____ м_______ к_______ с____ ж_______ М-н к-р ж-у-у- м-ш-н-г- к-р-е-д- с-л-п ж-т-м-н- ----------------------------------------------- Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын. 0
Men-ki--j--guç m-şin--a------rdi -a-ı----tamın. M__ k__ j_____ m_______ k_______ s____ j_______ M-n k-r j-u-u- m-ş-n-g- k-r-e-d- s-l-p j-t-m-n- ----------------------------------------------- Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın.
Jeg hænger vasketøjet op. М-н ---лер---жа--п --тамын. М__ к_______ ж____ ж_______ М-н к-р-е-д- ж-й-п ж-т-м-н- --------------------------- Мен кирлерди жайып жатамын. 0
Men k-rle--i -ayı--j----ın. M__ k_______ j____ j_______ M-n k-r-e-d- j-y-p j-t-m-n- --------------------------- Men kirlerdi jayıp jatamın.
Jeg stryger vasketøjet. Ме- --р------үт-кт---. М__ к_______ ү________ М-н к-р-е-д- ү-ү-т-й-. ---------------------- Мен кирлерди үтүктөйм. 0
Men-k---er-i -----ö-m. M__ k_______ ü________ M-n k-r-e-d- ü-ü-t-y-. ---------------------- Men kirlerdi ütüktöym.
Vinduerne er snavsede. Тер--елер -и-. Т________ к___ Т-р-з-л-р к-р- -------------- Терезелер кир. 0
T-------r -i-. T________ k___ T-r-z-l-r k-r- -------------- Terezeler kir.
Gulvet er snavset. П----ир. П__ к___ П-л к-р- -------- Пол кир. 0
P-- k-r. P__ k___ P-l k-r- -------- Pol kir.
Servicet er beskidt. И--ш--р --р. И______ к___ И-и-т-р к-р- ------------ Идиштер кир. 0
İd-ş--r k--. İ______ k___ İ-i-t-r k-r- ------------ İdişter kir.
Hvem pudser vinduerne? Т---з-л--д--ки--таза--йт? Т__________ к__ т________ Т-р-з-л-р-и к-м т-з-л-й-? ------------------------- Терезелерди ким тазалайт? 0
T---z------ -i- ----l-y-? T__________ k__ t________ T-r-z-l-r-i k-m t-z-l-y-? ------------------------- Terezelerdi kim tazalayt?
Hvem støvsuger? Ча--- к-м--ордуру---? Ч____ к__ с__________ Ч-ң-ы к-м с-р-у-у-д-? --------------------- Чаңды ким сордурууда? 0
Ç-ŋd--kim-s-r--r-u--? Ç____ k__ s__________ Ç-ŋ-ı k-m s-r-u-u-d-? --------------------- Çaŋdı kim sorduruuda?
Hvem vasker op? Ки---д-ш -у----ата-? К__ и___ ж___ ж_____ К-м и-и- ж-у- ж-т-т- -------------------- Ким идиш жууп жатат? 0
Kim -d-ş-juu- jat--? K__ i___ j___ j_____ K-m i-i- j-u- j-t-t- -------------------- Kim idiş juup jatat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -