Parlør

da Datid 4   »   et Minevik 4

84 [fireogfirs]

Datid 4

Datid 4

84 [kaheksakümmend neli]

Minevik 4

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
læse l-g--a l_____ l-g-m- ------ lugema 0
Jeg har læst. Ma --ges-n. M_ l_______ M- l-g-s-n- ----------- Ma lugesin. 0
Jeg har læst hele romanen. Ma -u--si--t--ve r----n- lä-i. M_ l______ t____ r______ l____ M- l-g-s-n t-r-e r-m-a-i l-b-. ------------------------------ Ma lugesin terve romaani läbi. 0
forstå m--stma m______ m-i-t-a ------- mõistma 0
Jeg har forstået. Ma-m----s-n. M_ m________ M- m-i-t-i-. ------------ Ma mõistsin. 0
Jeg har forstået hele teksten. M- m--s---n -e-v---teks--. M_ m_______ t_____ t______ M- m-i-t-i- t-r-e- t-k-t-. -------------------------- Ma mõistsin tervet teksti. 0
svare va--ama v______ v-s-a-a ------- vastama 0
Jeg har svaret. M---a-tasi-. M_ v________ M- v-s-a-i-. ------------ Ma vastasin. 0
Jeg har svaret på alle spørgsmål. M-----tas-n k----l- -üs------le. M_ v_______ k______ k___________ M- v-s-a-i- k-i-i-e k-s-m-s-e-e- -------------------------------- Ma vastasin kõigile küsimustele. 0
Jeg ved det – jeg har vidst det. M----a---eda-- ---t-a-s-n---da. M_ t___ s___ – m_ t______ s____ M- t-a- s-d- – m- t-a-s-n s-d-. ------------------------------- Ma tean seda – ma teadsin seda. 0
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. M--kirjutan s-da – ma-k-----asi- -e--. M_ k_______ s___ – m_ k_________ s____ M- k-r-u-a- s-d- – m- k-r-u-a-i- s-d-. -------------------------------------- Ma kirjutan seda – ma kirjutasin seda. 0
Jeg hører det – jeg har hørt det. Ma-k---------a - ---k--ls-n-se-a. M_ k_____ s___ – m_ k______ s____ M- k-u-a- s-d- – m- k-u-s-n s-d-. --------------------------------- Ma kuulan seda – ma kuulsin seda. 0
Jeg henter det – jeg har hentet det. M- toon -e-le-är- --ma---in -el---ä--. M_ t___ s____ ä__ – m_ t___ s____ ä___ M- t-o- s-l-e ä-a – m- t-i- s-l-e ä-a- -------------------------------------- Ma toon selle ära – ma tõin selle ära. 0
Jeg tager det med – jeg har taget det med. M- t-on-sel-e - -- tõi- -el--. M_ t___ s____ – m_ t___ s_____ M- t-o- s-l-e – m- t-i- s-l-e- ------------------------------ Ma toon selle – ma tõin selle. 0
Jeg køber det – jeg har købt det. M- os--n---l---– -a-o--sin---l--. M_ o____ s____ – m_ o_____ s_____ M- o-t-n s-l-e – m- o-t-i- s-l-e- --------------------------------- Ma ostan selle – ma ostsin selle. 0
Jeg forventer det – jeg har forventet det. M- ----n--ed- – m--o----in---d-. M_ o____ s___ – m_ o______ s____ M- o-t-n s-d- – m- o-t-s-n s-d-. -------------------------------- Ma ootan seda – ma ootasin seda. 0
Jeg forklarer det – jeg har forklaret det. Ma -e------se-- --m- se----s-n-sed-. M_ s______ s___ – m_ s________ s____ M- s-l-t-n s-d- – m- s-l-t-s-n s-d-. ------------------------------------ Ma seletan seda – ma seletasin seda. 0
Jeg kender det – jeg har kendt det. M- ----en----a –-ma-t---s-- s-d-. M_ t_____ s___ – m_ t______ s____ M- t-n-e- s-d- – m- t-n-s-n s-d-. --------------------------------- Ma tunnen seda – ma tundsin seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -