کتاب لغت

fa ‫در هتل – موارد شکایت‬   »   te హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

‫28 [بیست و هشت]‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

28 [ఇరవై ఎనిమిది]

28 [Iravai enimidi]

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

Hōṭal lō - phiryādulu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است].‬ షవర్ పని చేయడం లేదు షవర్ పని చేయడం లేదు 1
Ṣ-va- p---------aṁ-lēdu Ṣavar pani cēyaḍaṁ lēdu
‫آب گرم نمی‌آید.‬ గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు 1
G-ru-e--a-i -ī-ḷ--rā-aḍ-ṁ -ēdu Gōruveccaṭi nīḷḷu rāvaḍaṁ lēdu
‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా? మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా? 1
Mī-u-d--n- bā-----i--c--a--rā? Mīru dānni bāgucēyin̄cagalarā?
‫اتاق تلفن ندارد.‬ గదిలో టెలిఫోన్ లేదు గదిలో టెలిఫోన్ లేదు 1
G-d-l---el------lēdu Gadilō ṭeliphōn lēdu
‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ గదిలో టీవీ లేదు గదిలో టీవీ లేదు 1
Ga---ō-ṭ--ī----u Gadilō ṭīvī lēdu
‫اتاق بدون بالکن است.‬ గదికి వసారా లేదు గదికి వసారా లేదు 1
Ga-i-- v-sārā l--u Gadiki vasārā lēdu
‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ గది చాలా సందడిగా ఉంది గది చాలా సందడిగా ఉంది 1
Ga------ā --n----g--u--i Gadi cālā sandaḍigā undi
‫اتاق خیلی کوچک است.‬ గది చాలా చిన్నగా ఉంది గది చాలా చిన్నగా ఉంది 1
Gadi---lā cinn--ā--n-i Gadi cālā cinnagā undi
‫اتاق خیلی تاریک است.‬ గది చాలా చీకటిగా ఉంది గది చాలా చీకటిగా ఉంది 1
Gadi -āl--c-ka-ig- ---i Gadi cālā cīkaṭigā undi
‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است].‬ హీటర్ పని చేయడం లేదు హీటర్ పని చేయడం లేదు 1
H-ṭar pani --y-ḍ-- --du Hīṭar pani cēyaḍaṁ lēdu
‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ ఏసీ పని చేయడం లేదు ఏసీ పని చేయడం లేదు 1
Ē----ani---y-ḍa- lēdu Ēsī pani cēyaḍaṁ lēdu
‫تلویزیون خراب است.‬ టీవీ పని చేయడం లేదు టీవీ పని చేయడం లేదు 1
Ṭīvī-p-----ē-aḍa- ---u Ṭīvī pani cēyaḍaṁ lēdu
‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ నాకు అది నచ్చదు నాకు అది నచ్చదు 1
N--u a-i na--adu Nāku adi naccadu
‫این برای من خیلی گران است.‬ అది చాలా ఖరీదుగలది అది చాలా ఖరీదుగలది 1
Ad--cāl- -harīd--a-adi Adi cālā kharīdugaladi
‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా? మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా? 1
Mī-v-d-a-d-----an-ā-c--akai-ad- -----ā ---ā? Mī vadda dīni kannā cavakainadi ēmannā undā?
‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా? దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా? 1
D--gar-ō-e-ainā -ka y----ā-ṭ-----dā? Daggarlō edainā oka yūt hāsṭal undā?
‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా? దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా? 1
D-gg--l--e-a-n----a-bōr--ṅ---auj---ka-m--̄-a- mar--u ---- -hā-- undā? Daggarlō edainā oka bōrḍiṅg hauj/ oka man̄caṁ mariyu brēk phāsṭ undā?
‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా? దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా? 1
D--g--lō--da--ā ok---e-ṭā-e-- --d-?-Bō Daggarlō edainā oka resṭāreṇṭ undā? Bō

‫زبان های مثبت، زبان های منفی ‬

‫بیشتر مردم، یا خوشبین و یا بدبین هستند.‬ ‫این موضوع می تواند در مورد زبان هم مصداق داشته باشد!‬ ‫دانشمندان مکرّر واژگان زبان ها را تجزیه و تحلیل کرده اند.‬ ‫آنها اغلب به نتایج حیرت انگیزی رسیده اند.‬ ‫برای مثال، در زبان انگلیسی، کلمات مثبت و منفی وجود دارد.‬ ‫تقریبا تعداد کلماتی که احساسات منفی را بیان می کنند دو برابر هستند.‬ ‫در جوامع غربی، واژگان گویندگان را تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫مردم آنجا اغلب شکایت دارند.‬ ‫آنها همچنین نسبت به مسائل دیگر هم انتقاد می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها روی هم رفته با لحنی منفی صحبت می کنند.‬ ‫اما کلمات منفی به دلائل دیگر هم جالب هستند.‬ ‫آنها اطلاعات بیشتری از کلمات مثبت در خود دارند.‬ ‫دلیل این امر می تواند در تکامل ما نهفته باشد.‬ ‫تشخیص خطر همیشه برای تمام موجودات زنده مهم بوده است.‬ ‫آنها مجبور به نشان دادن واکنش سریع نسبت به خطرات بودند.‬ ‫علاوه بر این، آنها می خواستند وجود خطر را به دیگران هشدار دهند.‬ ‫لذا توانائی انتقال بسیار سریع اطلاعات برای آنها ضروری بود.‬ ‫حداکثر اطلاعات می بایست با کمترین تعداد کلمات منتقل شوند.‬ ‫به غیر از این، زبان منفی هیچ مزیت واقعی دیگری ندارد.‬ ‫تصوّر این موضوع برای هر کس آسان است.‬ ‫مطمئنا افرادی که فقط منفی صحبت می کنند محبوبیت زیادی ندارند.‬ ‫به علاوه، زبان منفی بر احساسات ما تاثیر می گذارد.‬ ‫از سوی دیگر، زبان مثبت هم، می تواند اثرات مثبت داشته باشد.‬ ‫افرادی که همیشه مثبت هستند در حرفه خود موفقیت بیشتری دارند.‬ ‫بنابراین ما باید با با دقّت بیشتری از زبان خود استفاده کنیم.‬ ‫زیرا ما واژگان مورد استفاده خود را انتخاب می کنیم.‬ ‫و از طریق زبان ما هستی خود را خلق می کنیم.‬ ‫بنابراین: مثبت سخن بگوئید!‬