کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 1‬   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

‫66 [شصت و شش]‬

‫ضمائر ملکی 1‬

‫ضمائر ملکی 1‬

66 [அறுபத்து ஆறு]

66 [Aṟupattu āṟu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

uṭaimai piratippeyarccol 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫من – مال من‬ நான்- என் நான்- என் 1
n-----ṉ nāṉ- eṉ
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 1
e----------ā-i--i-aik------ai. eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 1
Eṉ-uṭ---- payaṇ-c----- -iṭai------lai. Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
‫تو- مال تو‬ நீ- - உன் நீ- - உன் 1
Nī--- uṉ Nī- - uṉ
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 1
n--u--u-a------v-y-ik---ṇ-u-iṭit---------? nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 1
Nī-uṉṉ-ṭ-iya p-y-ṇ---ī---------upi-i---viṭṭāy-? Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
‫او(مرد)- مال او‬ அவன்-அவனுடையது அவன்-அவனுடையது 1
Avaṉ--v-ṉ---i-a-u Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 1
a-aṉ-ṭa-y--c----eṅ-- iru-k--atu -ṉṟu-u-ak--t t-r--u-ā? avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 1
A--ṉ--a-ya ṭi--eṭ-e--- -r-kki-at--e-ṟ---ṉ-kk-- ----y-mā? Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
‫او(زن)- مال او‬ அவள்-- - அவளுடையது அவள்-- - அவளுடையது 1
A--ḷ-- --ava---aiya-u Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
‫پولش گم شده است.‬ அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 1
a-a--ṭ-i---p-ṇa-t-i- kāṇa----a-. avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 1
Av-ḷuṭa--a kaṭ---a------iy-- -āṇ-v-llai. Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
‫ما – مال ما‬ நாம்-நமது நாம்-நமது 1
Nām--amatu Nām-namatu
‫پدربزرگمان مریض است.‬ நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 1
n-m-tu t-tt- --y-ā---ṭṭi-u------. namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
‫مادربزرگمان سالم است.‬ நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 1
Na---- -ā-ṭ- -rōk-i-am----iruk-i---. Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
‫شما (جمع) – مال شما‬ நீங்கள்—உங்களுடையது நீங்கள்—உங்களுடையது 1
N-ṅk-ḷ----aḷuṭ---atu Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 1
k-ḻa--a-ka-ē- uṅ---u----a tan--i---k----u-k---r? kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 1
Ku-an--ik--ē, u----u--iy------r-e----irukkiṟ-r? Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?

‫زبان خلاق‬

‫امروز، خلاقیت یکی از ویژگی های مهم است.‬ ‫هر کس می خواهد خلاق باشد.‬ ‫زیرا افراد خلاق هوشمند محسوب می شوند.‬ ‫زبان ما هم باید خلاق باشد.‬ ‫در گذشته، مردم سعی داشتند تا جائی که ممکن است درست صحبت کنند.‬ ‫امروز یک فرد باید هرچه خلاقانه تر صحبت کنند.‬ ‫تبلیغات و رسانه های جدید، نمونه هایی از این امر هستند.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه می توان با زبان بازی کرد.‬ ‫در 50 سال گذشته اهمیّت خلاقیت بسیار افزایش یافته است.‬ ‫حتی تحقیقات نیز نسبت به این پدیده علاقمند هستند.‬ ‫روانشناسان، مربیان و فلاسفه فرایند خلاقیت را بررسی می کنند.‬ ‫خلاقیت به عنوان توانایی ایجاد یک چیز جدید تعریف شده است.‬ ‫بنابراین، یک گوینده خلاق اشکال جدید زبانی را خلق می کند.‬ ‫این اشکال جدید زبانی می توانند کلمات و یا ساختار دستوری باشند.‬ ‫با مطالعه در زبان خلاق، زبان شناسان می توانند چگونگی ایجاد تغییرات زبان را تشخیص دهند.‬ ‫اما همه کس عوامل جدید زبانی جدید را درک نمی کند.‬ ‫درک زبان خلاق، نیاز به دانش دارد.‬ ‫باید چگونگی کارکرد یک زبان را دانست.‬ ‫و باید با جهانی که در آن گوینده زندگی می کند آشنا بود.‬ ‫پس از آن است که می توان دریافت که آنها چه می خواهند بگویند.‬ ‫زبان عامیانه نوجوانان نمونه ای از این است.‬ ‫کودکان و نوجوانان همیشه در حال اختراع واژه های جدید هستند.‬ ‫بزرگسالان اغلب این کلمات را درک نمی کنند.‬ ‫اکنون، فرهنگ هائی در زمنیه زبان عامیانه نوجوانان منتشر شده است.‬ ‫اما این کلمات تنها پس از یک نسل منسوخ می شوند!‬ ‫امّا، زبان خلاق را می توان آموخت.‬ ‫مربیان دوره های متعدّدی از آن را ارائه می کنند.‬ ‫مهم ترین قاعده این زبان این است که همیشه: صدای درونی خود را فعّال سازید!‬