کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 1‬   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

‫66 [شصت و شش]‬

‫ضمائر ملکی 1‬

‫ضمائر ملکی 1‬

66 [அறுபத்து ஆறு]

66 [Aṟupattu āṟu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

uṭaimai piratippeyarccol 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫من – مال من‬ நான்- என் நான்- என் 1
nāṉ- eṉ nāṉ- eṉ
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 1
e-ṉ--a-ya c--i -iṭ-i--a--l---. eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 1
Eṉ-uṭ-i-a ----ṇ-c--ṭṭu--iṭ--k------a-. Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
‫تو- مال تو‬ நீ- - உன் நீ- - உன் 1
N-- --uṉ Nī- - uṉ
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 1
nī uṉṉuṭ-iy---ā--yai- k--ṭu--ṭ-ttu--ṭ---ā? nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 1
Nī ---uṭa--- -a----c-ī-ṭa- k---upi---tu--ṭ-ā-ā? Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
‫او(مرد]- مال او‬ அவன்-அவனுடையது அவன்-அவனுடையது 1
A--ṉ-a---u-a-yatu Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 1
avaṉu--i-- --vi----ē---ukk-ṟa-----ṟ- uṉ-kk-t ter-yum-? avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 1
A-a--ṭ-iya ----e--eṅ----ru----at- eṉ-u u-a--ut--eri-u--? Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
‫او(زن]- مال او‬ அவள்-- - அவளுடையது அவள்-- - அவளுடையது 1
Ava--- ---v--u-ai---u Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
‫پولش گم شده است.‬ அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 1
a----ṭ-iya -a----a-- ----v--l--. avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 1
A--ḷ-ṭ---a -aṭ---aṭṭa-ya--um kāṇa-il---. Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
‫ما – مال ما‬ நாம்-நமது நாம்-நமது 1
Nā---amatu Nām-namatu
‫پدربزرگمان مریض است.‬ நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 1
namatu -ā-tā --y--y-a-ṭir----ṟā-. namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
‫مادربزرگمان سالم است.‬ நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 1
Na---u -ā--- -r----yam-ka --ukk-ṟ--. Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
‫شما (جمع] – مال شما‬ நீங்கள்—உங்களுடையது நீங்கள்—உங்களுடையது 1
N--k-ḷ-uṅkaḷ-ṭaiya-u Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 1
k----taik-ḷ---u---ḷ-ṭai-a-t----i eṅkēy-r---i--r? kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 1
K-ḻan--ika---------uṭ-iya--ā--r-e-kē-i-u--iṟ-r? Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?

‫زبان خلاق‬

‫امروز، خلاقیت یکی از ویژگی های مهم است.‬ ‫هر کس می خواهد خلاق باشد.‬ ‫زیرا افراد خلاق هوشمند محسوب می شوند.‬ ‫زبان ما هم باید خلاق باشد.‬ ‫در گذشته، مردم سعی داشتند تا جائی که ممکن است درست صحبت کنند.‬ ‫امروز یک فرد باید هرچه خلاقانه تر صحبت کنند.‬ ‫تبلیغات و رسانه های جدید، نمونه هایی از این امر هستند.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه می توان با زبان بازی کرد.‬ ‫در 50 سال گذشته اهمیّت خلاقیت بسیار افزایش یافته است.‬ ‫حتی تحقیقات نیز نسبت به این پدیده علاقمند هستند.‬ ‫روانشناسان، مربیان و فلاسفه فرایند خلاقیت را بررسی می کنند.‬ ‫خلاقیت به عنوان توانایی ایجاد یک چیز جدید تعریف شده است.‬ ‫بنابراین، یک گوینده خلاق اشکال جدید زبانی را خلق می کند.‬ ‫این اشکال جدید زبانی می توانند کلمات و یا ساختار دستوری باشند.‬ ‫با مطالعه در زبان خلاق، زبان شناسان می توانند چگونگی ایجاد تغییرات زبان را تشخیص دهند.‬ ‫اما همه کس عوامل جدید زبانی جدید را درک نمی کند.‬ ‫درک زبان خلاق، نیاز به دانش دارد.‬ ‫باید چگونگی کارکرد یک زبان را دانست.‬ ‫و باید با جهانی که در آن گوینده زندگی می کند آشنا بود.‬ ‫پس از آن است که می توان دریافت که آنها چه می خواهند بگویند.‬ ‫زبان عامیانه نوجوانان نمونه ای از این است.‬ ‫کودکان و نوجوانان همیشه در حال اختراع واژه های جدید هستند.‬ ‫بزرگسالان اغلب این کلمات را درک نمی کنند.‬ ‫اکنون، فرهنگ هائی در زمنیه زبان عامیانه نوجوانان منتشر شده است.‬ ‫اما این کلمات تنها پس از یک نسل منسوخ می شوند!‬ ‫امّا، زبان خلاق را می توان آموخت.‬ ‫مربیان دوره های متعدّدی از آن را ارائه می کنند.‬ ‫مهم ترین قاعده این زبان این است که همیشه: صدای درونی خود را فعّال سازید!‬