| શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? |
هل--مح--ك-ب-ي-------يارة؟
__ س__ ل_ ب_____ ا_______
-ل س-ح ل- ب-ي-د- ا-س-ا-ة-
--------------------------
هل سمح لك بقيادة السيارة؟
0
h------iḥa-l--- ---qi--da- al-s----ra-?
h__ s_____ l___ b_________ a___________
h-l s-m-ḥ- l-k- b---i-ā-a- a---a-y-r-h-
---------------------------------------
hal sumiḥa laka bi-qiyādat al-sayyārah?
|
શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે?
هل سمح لك بقيادة السيارة؟
hal sumiḥa laka bi-qiyādat al-sayyārah?
|
| શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? |
ه--س-ح ----ش-- ا-ك-و-؟
__ س__ ل_ ب___ ا______
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ك-و-؟
-----------------------
هل سمح لك بشرب الكحول؟
0
hal-sum-ḥa lak--b---h--b-a---u-ū-?
h__ s_____ l___ b_______ a________
h-l s-m-ḥ- l-k- b---h-r- a---u-ū-?
----------------------------------
hal sumiḥa laka bi-shurb al-kuḥūl?
|
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે?
هل سمح لك بشرب الكحول؟
hal sumiḥa laka bi-shurb al-kuḥūl?
|
| શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? |
ه--س-ح ---ب----- إل- ال---ج -مفر--؟
__ س__ ل_ ب_____ إ__ ا_____ ب______
-ل س-ح ل- ب-ل-ف- إ-ى ا-خ-ر- ب-ف-د-؟
------------------------------------
هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟
0
h-l su-iḥa laka-bi--l-saf---il---l--h---j-b-mu--adik?
h__ s_____ l___ b__________ i__ a________ b__________
h-l s-m-ḥ- l-k- b---l-s-f-r i-ā a---h-r-j b-m-f-a-i-?
-----------------------------------------------------
hal sumiḥa laka bi-al-safar ilā al-khārij bimufradik?
|
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો?
هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟
hal sumiḥa laka bi-al-safar ilā al-khārij bimufradik?
|
| માટે મંજૂરી |
يسمح-أن / -م----ن
ي___ أ_ / ي___ أ_
ي-م- أ- / ي-ك- أ-
-----------------
يسمح أن / يمكن أن
0
y-s--ḥ-a--- yumkin -n
y_____ a_ / y_____ a_
y-s-a- a- / y-m-i- a-
---------------------
yusmaḥ an / yumkin an
|
માટે મંજૂરી
يسمح أن / يمكن أن
yusmaḥ an / yumkin an
|
| શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? |
ه- يس-ح-لنا-ب--ت-خ-----ا؟
ه_ ي___ ل__ ب_______ ه___
ه- ي-م- ل-ا ب-ل-د-ي- ه-ا-
-------------------------
هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟
0
h-l -usm-- l-nā b--a--t--khī---un-?
h__ y_____ l___ b____________ h____
h-l y-s-a- l-n- b---l-t-d-h-n h-n-?
-----------------------------------
hal yusmaḥ lanā bi-al-tadkhīn hunā?
|
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે?
هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟
hal yusmaḥ lanā bi-al-tadkhīn hunā?
|
| શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? |
هل----د--ن -سمو- ه--؟
ه_ ا______ م____ ه___
ه- ا-ت-خ-ن م-م-ح ه-ا-
---------------------
هل التدخين مسموح هنا؟
0
hal----t-dkh-- -as-ū-----ā?
h__ a_________ m_____ h____
h-l a---a-k-ī- m-s-ū- h-n-?
---------------------------
hal al-tadkhīn masmūḥ hunā?
|
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે?
هل التدخين مسموح هنا؟
hal al-tadkhīn masmūḥ hunā?
|
| શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? |
ه---م--ن- -لدفع -- طر-ق---ا-ة -ل----ان؟
ه_ ي_____ ا____ ع_ ط___ ب____ ا________
ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ع- ط-ي- ب-ا-ة ا-ا-ت-ا-؟
---------------------------------------
هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟
0
ha- -um-i--nī al-d-f- -a---arī--b-----t-al--i-----?
h__ y________ a______ ‘__ ṭ____ b______ a__________
h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ ‘-n ṭ-r-q b-ṭ-q-t a---i-i-ā-?
---------------------------------------------------
hal yumkinunī al-daf‘ ‘an ṭarīq biṭāqat al-aitimān?
|
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો?
هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟
hal yumkinunī al-daf‘ ‘an ṭarīq biṭāqat al-aitimān?
|
| શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? |
هل----نن- الد-ع ب-ل-ي-؟
ه_ ي_____ ا____ ب______
ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ب-ل-ي-؟
-----------------------
هل يمكنني الدفع بالشيك؟
0
ha-----k-n--ī -l-da-‘--i----s--k?
h__ y________ a______ b__________
h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ b---l-s-ī-?
---------------------------------
hal yumkinunī al-daf‘ bi-al-shīk?
|
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો?
هل يمكنني الدفع بالشيك؟
hal yumkinunī al-daf‘ bi-al-shīk?
|
| શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? |
ه- -مك--ي -ل-ف- ن----؟
ه_ ي_____ ا____ ن____
ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ن-د-ً-
----------------------
هل يمكنني الدفع نقداً؟
0
h-- yumki-unī -l---f‘-na-d--?
h__ y________ a______ n______
h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ n-q-a-?
-----------------------------
hal yumkinunī al-daf‘ naqdan?
|
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો?
هل يمكنني الدفع نقداً؟
hal yumkinunī al-daf‘ naqdan?
|
| શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? |
هل --كن-ي ---اء-مك-لم- -اتف-ة؟
ه_ ي_____ إ____ م_____ ه______
ه- ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م- ه-ت-ي-؟
------------------------------
هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟
0
hal-yumkinun- --r---m--ā-------ātif-y-a-?
h__ y________ i____ m________ h__________
h-l y-m-i-u-ī i-r-’ m-k-l-m-h h-t-f-y-a-?
-----------------------------------------
hal yumkinunī ijrā’ mukālamah hātifiyyah?
|
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું?
هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟
hal yumkinunī ijrā’ mukālamah hātifiyyah?
|
| શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? |
هل---كن-- أن--سأ-ك---ئاً؟
ه_ ي_____ أ_ أ____ ش____
ه- ي-ك-ن- أ- أ-أ-ك ش-ئ-ً-
-------------------------
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟
0
h-l-yu--i-u---a---s--ak--h--’--?
h__ y________ a_ a_____ s_______
h-l y-m-i-u-ī a- a-a-a- s-a-’-n-
--------------------------------
hal yumkinunī an asalak shay’an?
|
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું?
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟
hal yumkinunī an asalak shay’an?
|
| હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? |
ه- يمك--ي -ن------شيئا-؟
ه_ ي_____ أ_ أ___ ش____
ه- ي-ك-ن- أ- أ-و- ش-ئ-ً-
------------------------
هل يمكنني أن أقول شيئاً؟
0
hal-------u-- an-a-ūl -h--’a-?
h__ y________ a_ a___ s_______
h-l y-m-i-u-ī a- a-ū- s-a-’-n-
------------------------------
hal yumkinunī an aqūl shay’an?
|
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું?
هل يمكنني أن أقول شيئاً؟
hal yumkinunī an aqūl shay’an?
|
| તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. |
ل---سم- ل- ---ن-م -- ال-د--ة.
ل_ ي___ ل_ ب_____ ف_ ا_______
ل- ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-ح-ي-ة-
-----------------------------
لا يسمح له بالنوم في الحديقة.
0
lā y-s--- --hu -------a-m-fī----ḥadī---.
l_ y_____ l___ b_________ f_ a__________
l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- a---a-ī-a-.
----------------------------------------
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-ḥadīqah.
|
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
لا يسمح له بالنوم في الحديقة.
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-ḥadīqah.
|
| તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. |
لا----- له ب--نو---- ال----ة.
ل_ ي___ ل_ ب_____ ف_ ا_______
ل- ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-س-ا-ة-
-----------------------------
لا يسمح له بالنوم في السيارة.
0
l- -us--ḥ---hu-bi-----awm--ī al--ayy---h.
l_ y_____ l___ b_________ f_ a___________
l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- a---a-y-r-h-
-----------------------------------------
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-sayyārah.
|
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી.
لا يسمح له بالنوم في السيارة.
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-sayyārah.
|
| તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. |
-----مح له -ا--وم-في---طة ا-قط--.
__ ي___ ل_ ب_____ ف_ م___ ا______
-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- م-ط- ا-ق-ا-.
----------------------------------
لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
0
l- y-sm-ḥ-la-u----al--aw- -ī ----ṭṭ---al--i-ār.
l_ y_____ l___ b_________ f_ m_______ a________
l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-.
-----------------------------------------------
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī maḥaṭṭat al-qiṭār.
|
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī maḥaṭṭat al-qiṭār.
|
| શું આપણી પાસે બેઠક છે? |
ه- ي------ا-ج-و-؟
ه_ ي_____ ا______
ه- ي-ك-ن- ا-ج-و-؟
-----------------
هل يمكننا الجلوس؟
0
h-l-yu---n-n--al--ulū-?
h__ y________ a________
h-l y-m-i-u-ā a---u-ū-?
-----------------------
hal yumkinunā al-julūs?
|
શું આપણી પાસે બેઠક છે?
هل يمكننا الجلوس؟
hal yumkinunā al-julūs?
|
| શું અમારી પાસે મેનુ છે? |
ه--يمكن---ا--ص-ل -لى--ا-مة-ا-ط-ا-؟
ه_ ي_____ ا_____ ع__ ق____ ا______
ه- ي-ك-ن- ا-ح-و- ع-ى ق-ئ-ة ا-ط-ا-؟
----------------------------------
هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟
0
ha-----kinu-- al-ḥuṣūl---l- ----m----l---‘--?
h__ y________ a_______ ‘___ q______ a________
h-l y-m-i-u-ā a---u-ū- ‘-l- q-’-m-t a---a-ā-?
---------------------------------------------
hal yumkinunā al-ḥuṣūl ‘alā qā’imat al-ṭa‘ām?
|
શું અમારી પાસે મેનુ છે?
هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟
hal yumkinunā al-ḥuṣūl ‘alā qā’imat al-ṭa‘ām?
|
| શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? |
هل-----ن--ا---ع --كل-م-فص-؟
ه_ ي_____ ا____ ب___ م_____
ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ب-ك- م-ف-ل-
---------------------------
هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟
0
h----u--inun- a---af‘-b--hakl m-nfaṣil?
h__ y________ a______ b______ m________
h-l y-m-i-u-ā a---a-‘ b-s-a-l m-n-a-i-?
---------------------------------------
hal yumkinunā al-daf‘ bishakl munfaṣil?
|
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ?
هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟
hal yumkinunā al-daf‘ bishakl munfaṣil?
|