kun rasa bas din
Је-- л--пр--уст---- п--пу------ау--б--?
Ј___ л_ п________ / п_________ а_______
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
J--i-li p----stio / -r-p-s-i-a --tob-s?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
kun rasa bas din
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Jesi li propustio / propustila autobus?
Ina jiran ku tsawon rabin saa.
Че--- - ----ла с-м--- -ол----та.
Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
Čeka- - -ek-l- sa--te p--a -a--.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Ina jiran ku tsawon rabin saa.
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Ba ku da wayar salula tare da ku?
Не-аш-м-б-т-- к-----бе?
Н____ м______ к__ с____
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
N-maš ------l --- -ebe?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
Ba ku da wayar salula tare da ku?
Немаш мобител код себе?
Nemaš mobitel kod sebe?
Kasance akan lokaci na gaba!
С-е-ећ----т---д- -ачан!
С______ п__ б___ т_____
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
Sl-deći ----budi---ča-!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
Kasance akan lokaci na gaba!
Следећи пут буди тачан!
Sledeći put budi tačan!
Ɗauki tasi na gaba!
След--и -ут----- т-кси!
С______ п__ у___ т_____
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
Sled-ć------u-mi--ak-i!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
Ɗauki tasi na gaba!
Следећи пут узми такси!
Sledeći put uzmi taksi!
Kawo laima lokaci na gaba!
С-ед--- -ут -о-ес--к--о-ра-!
С______ п__ п_____ к________
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
Sl-d-ć- ----ponesi-k-š---an!
S______ p__ p_____ k________
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
Kawo laima lokaci na gaba!
Следећи пут понеси кишобран!
Sledeći put ponesi kišobran!
Gobe na tafi.
С------ма- с-об-дн-.
С____ и___ с________
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
Su-ra-im-- -lo-odn-.
S____ i___ s________
S-t-a i-a- s-o-o-n-.
--------------------
Sutra imam slobodno.
Gobe na tafi.
Сутра имам слободно.
Sutra imam slobodno.
gobe zamu hadu?
Х-ћ-мо-л--с---у-р--с-с-а-и?
Х_____ л_ с_ с____ с_______
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
Hoc-e-o-li--e -u-ra-s-s-a--?
H_____ l_ s_ s____ s_______
H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i-
----------------------------
Hoćemo li se sutra sastati?
gobe zamu hadu?
Хоћемо ли се сутра састати?
Hoćemo li se sutra sastati?
Yi hakuri, ba zan iya gobe ba.
Ж-о ----е, --т-- ----о--.
Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
Ž-o------,--ut-a-----o--.
Ž__ m_ j__ s____ n_ m____
Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-.
-------------------------
Žao mi je, sutra ne mogu.
Yi hakuri, ba zan iya gobe ba.
Жао ми је, сутра не могу.
Žao mi je, sutra ne mogu.
Kuna da shirye-shiryen wannan karshen mako?
И--ш--и -- ов-ј--ике-д --ћ нешт--пл--ир-но?
И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
Ima- l--za-o-aj --k-n--vec- --št- -lan-ran-?
I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________
I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o-
--------------------------------------------
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Kuna da shirye-shiryen wannan karshen mako?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Ko kun riga kuna da kwanan wata?
Или --- -м-ш --го-оре--с---ана-?
И__ в__ и___ д________ с________
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
I---vec---m---d-g-vo--n-s-st-n--?
I__ v__ i___ d________ s________
I-i v-c- i-a- d-g-v-r-n s-s-a-a-?
---------------------------------
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Ko kun riga kuna da kwanan wata?
Или већ имаш договорен састанак?
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Ina ba da shawarar mu hadu a karshen mako.
Пр-дл---м -а-с---ађ---------к-н-.
П________ д_ с_ н_____ з_ в______
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
Pr----že--da -- nađ-m---a vi----.
P________ d_ s_ n_____ z_ v______
P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-.
---------------------------------
Predlažem da se nađemo za vikend.
Ina ba da shawarar mu hadu a karshen mako.
Предлажем да се нађемо за викенд.
Predlažem da se nađemo za vikend.
Za mu yi fikinik?
Х-ћ--о ---н- -и-ник?
Х_____ л_ н_ п______
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
Ho---m--li------kn--?
H_____ l_ n_ p______
H-c-e-o l- n- p-k-i-?
---------------------
Hoćemo li na piknik?
Za mu yi fikinik?
Хоћемо ли на пикник?
Hoćemo li na piknik?
Za mu je bakin ruwa?
Хо-ем---- с---дв-сти-д- плаж-?
Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
H---em--li-s--odv--t----------?
H_____ l_ s_ o______ d_ p_____
H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e-
-------------------------------
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Za mu je bakin ruwa?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Za mu je duwatsu?
Хо---- -- и-и - п------?
Х_____ л_ и__ у п_______
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
H-će-- l----́i - p--nine?
H_____ l_ i__ u p_______
H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e-
--------------------------
Hoćemo li ići u planine?
Za mu je duwatsu?
Хоћемо ли ићи у планине?
Hoćemo li ići u planine?
Zan dauke ku daga ofis.
Доћи ћу--- теб- - -а-це--риј-.
Д___ ћ_ п_ т___ у к___________
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
D--́i-ću -- -e-- u-ka-c----iju.
D___ ć_ p_ t___ u k___________
D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u-
--------------------------------
Doći ću po tebe u kancelariju.
Zan dauke ku daga ofis.
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Doći ću po tebe u kancelariju.
Zan dauke ku daga gida.
До-и -- по----е-ку-и.
Д___ ћ_ п_ т___ к____
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
D--́i--́u-p--tebe --c--.
D___ ć_ p_ t___ k____
D-c-i c-u p- t-b- k-c-i-
------------------------
Doći ću po tebe kući.
Zan dauke ku daga gida.
Доћи ћу по тебе кући.
Doći ću po tebe kući.
Zan dauke ku a tashar bas.
Доћ---- -- т--е н- а-тоб-с-у ---ниц-.
Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
D-ć--ć-------be--a autobu--- -t---cu.
D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______
D-c-i c-u p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u-
---------------------------------------
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.
Zan dauke ku a tashar bas.
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.