Littafin jumla

ha Shopping   »   uk Покупки

54 [hamsin hudu]

Shopping

Shopping

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

[Pokupky]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Ukrainian Wasa Kara
Ina so in saya kyauta Я-хо-ів-б- /-х---ла---к-пи-- п---р-нок. Я хотів би / хотіла б купити подарунок. Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Y- -----v b- - -ho--l- b -u-y-y---d--u--k. YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Amma babu abin da ya yi tsada. А-е -- ---- дор-г--. Але не дуже дорогий. А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Ale-n- --zhe-d-r--y--. Ale ne duzhe dorohyy-. A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Wataƙila jakar hannu? Можлив------у? Можливо сумку? М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Mo-hlyvo--u--u? Mozhlyvo sumku? M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Wani launi kuke so? Як--- к-льору----- х---ли? Якого кольору Ви б хотіли? Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y-k--o-k--ʹ-r---y b-k--ti--? Yakoho kolʹoru Vy b khotily? Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Baki, launin ruwan kasa ko fari? Чорн-г-- -ор--н--о---ч- --л-го? Чорного, коричневого чи білого? Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Ch-rn-ho,-k--yc-n--o---ch- -iloh-? Chornoho, korychnevoho chy biloho? C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Babban ko karami? Ве--ку-чи м--е--ку? Велику чи маленьку? В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
Ve---- c-y -a--nʹk-? Velyku chy malenʹku? V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?
zan iya ganin wannan Чи-можу - на цю гл---ти? Чи можу я на цю глянути? Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
C-y m-zh--ya n- t-yu--l-an--y? Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty? C-y m-z-u y- n- t-y- h-y-n-t-? ------------------------------ Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
Fata ne? Вон---к-ряна? Вона шкіряна? В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
V-na---k--ya--? Vona shkiryana? V-n- s-k-r-a-a- --------------- Vona shkiryana?
Ko kuma an yi shi da filastik? Ч--вона -і ш-----го--ат-----у? Чи вона зі штучного матеріалу? Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
C-y --na-----htuc-n--- --t-rial-? Chy vona zi shtuchnoho materialu? C-y v-n- z- s-t-c-n-h- m-t-r-a-u- --------------------------------- Chy vona zi shtuchnoho materialu?
Fata, ba shakka. Зі----ри,--ви--й-о. Зі шкіри, звичайно. З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Zi-shk-r-- zvych-----. Zi shkiry, zvychay-no. Z- s-k-r-, z-y-h-y-n-. ---------------------- Zi shkiry, zvychay̆no.
Wannan yana da inganci na musamman. Ц- д--- хо--ш- ------. Це дуже хороша якість. Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
T-- --z-e------s------is--. Tse duzhe khorosha yakistʹ. T-e d-z-e k-o-o-h- y-k-s-ʹ- --------------------------- Tse duzhe khorosha yakistʹ.
Kuma jakar hannu tana da arha sosai. І -умка д-й--- з--сі- ------ог-. І сумка дійсно зовсім не дорога. І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
I-s-m-a -i---no zov-i- -- -or-ha. I sumka diy-sno zovsim ne doroha. I s-m-a d-y-s-o z-v-i- n- d-r-h-. --------------------------------- I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
Ina son shi Ця----і п--о--єтьс-. Ця мені подобається. Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
T------n---odoba---ʹ--a. Tsya meni podobayetʹsya. T-y- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------ Tsya meni podobayetʹsya.
Zan dauka. Я -ю -із-м-. Я цю візьму. Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
YA-tsy- v---m-. YA tsyu vizʹmu. Y- t-y- v-z-m-. --------------- YA tsyu vizʹmu.
Zan iya musanya su? Ч--м-ж- - ----б---ят-? Чи можу я цю обміняти? Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Ch---o--u-----sy---bm-n-at-? Chy mozhu ya tsyu obminyaty? C-y m-z-u y- t-y- o-m-n-a-y- ---------------------------- Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
I mana. Зв-чай-о. Звичайно. З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Z-----y-no. Zvychay-no. Z-y-h-y-n-. ----------- Zvychay̆no.
Za mu nade su a matsayin kyautai. М- -апа---м- ї- ---подару--к. Ми запакуємо її як подарунок. М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
My--a-a--ye-o ïi---a- --daru--k. My zapakuyemo i-i- yak podarunok. M- z-p-k-y-m- i-i- y-k p-d-r-n-k- --------------------------------- My zapakuyemo ïï yak podarunok.
Ingimin buga bocan yana can. К--а---м. Каса там. К-с- т-м- --------- Каса там. 0
K--- tam. Kasa tam. K-s- t-m- --------- Kasa tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -