| Ina so in saya kyauta |
א-- רו---ל-נו- ---ה-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
ani--ot--h/r-t--h liq--t-mat-nah.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Ina so in saya kyauta
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
| Amma babu abin da ya yi tsada. |
-ב- ---מ--- -קר מדי.
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
av-l -o -a-hehu ya--r m--a-.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Amma babu abin da ya yi tsada.
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
|
| Wataƙila jakar hannu? |
אול--ת---יד?
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
ulay---- yad?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
Wataƙila jakar hannu?
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
|
| Wani launi kuke so? |
-איז--צב-?
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b'e-zeh-t-e-a?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
|
Wani launi kuke so?
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
|
| Baki, launin ruwan kasa ko fari? |
--ו-, חו-------ן?
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
s-a-o-----m-o lav--?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
Baki, launin ruwan kasa ko fari?
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
|
| Babban ko karami? |
ג-----ו-קטן-
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
ga--l-o qa-an?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
Babban ko karami?
גדול או קטן?
gadol o qatan?
|
| zan iya ganin wannan |
א--- -ר----אות--
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
e----- l-r'ot--to?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
|
zan iya ganin wannan
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
|
| Fata ne? |
הא- -וא -שו- מע--?
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
ha-im h- -s-----e'or?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
|
Fata ne?
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
|
| Ko kuma an yi shi da filastik? |
-ו---ומ-י--------ם?
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o-mi--m---m-s--te--m?
o m________ s________
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
|
Ko kuma an yi shi da filastik?
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
|
| Fata, ba shakka. |
וד-י שמ-ור-
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
wa-a'---he--'or.
w_____ s________
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
|
Fata, ba shakka.
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
|
| Wannan yana da inganci na musamman. |
--יכות -ו-- במי--ד.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
h-'e-k----tova- b-myu---.
h________ t____ b________
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
Wannan yana da inganci na musamman.
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
| Kuma jakar hannu tana da arha sosai. |
--מחיר-בא-- מ--א-.
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w------ir-----e- --t-i'--.
w________ v_____ m________
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
Kuma jakar hannu tana da arha sosai.
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
| Ina son shi |
ז--מו---ח- ב-י---
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
z----o-se xen be-ey--y.
z__ m____ x__ b________
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
|
Ina son shi
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
|
| Zan dauka. |
א---א--- א---.
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
ani eq-e- o--.
a__ e____ o___
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
|
Zan dauka.
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
|
| Zan iya musanya su? |
-פש---ה-ה -----ף-
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
e-sh------e- -----li-?
e_____ i____ l________
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
|
Zan iya musanya su?
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
|
| I mana. |
---אי.
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
b-wa----.
b________
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
|
I mana.
בודאי.
bewada'y.
|
| Za mu nade su a matsayin kyautai. |
א---- נא-ו- ב----- מ-נ-.
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
a-a--- ne'-r-- --'-r--at -a-a---.
a_____ n______ b________ m_______
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
Za mu nade su a matsayin kyautai.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
| Ingimin buga bocan yana can. |
--------צאת-שם.
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
h--upa- n-mtse-t --a-.
h______ n_______ s____
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
|
Ingimin buga bocan yana can.
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.
|