あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
Мор-- да-г---пак---ш -а--о-----ер!
М____ д_ г_ с_______ н_____ к_____
М-р-ш д- г- с-а-у-а- н-ш-о- к-ф-р-
----------------------------------
Мораш да го спакуваш нашиот куфер!
0
Mo---h da -----p--o---sh-nas-i-t-k---yer!
M_____ d_ g__ s_________ n______ k_______
M-r-s- d- g-o s-a-o-v-s- n-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------------------------
Morash da guo spakoovash nashiot koofyer!
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
Мораш да го спакуваш нашиот куфер!
Morash da guo spakoovash nashiot koofyer!
忘れ物の ない ように !
Не-с-ее- ништ- д- -аб-р---ш!
Н_ с____ н____ д_ з_________
Н- с-е-ш н-ш-о д- з-б-р-в-ш-
----------------------------
Не смееш ништо да заборавиш!
0
N-e --yeyes- -is-t--d- --b-ravish!
N__ s_______ n_____ d_ z__________
N-e s-y-y-s- n-s-t- d- z-b-r-v-s-!
----------------------------------
Nye smyeyesh nishto da zaboravish!
忘れ物の ない ように !
Не смееш ништо да заборавиш!
Nye smyeyesh nishto da zaboravish!
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
П-т----н -- - --ен -о--м-ку---!
П_______ т_ е е___ г____ к_____
П-т-е-е- т- е е-е- г-л-м к-ф-р-
-------------------------------
Потребен ти е еден голем куфер!
0
Po-ry-byen -- y- -e--en g-ol-em -o--y-r!
P_________ t_ y_ y_____ g______ k_______
P-t-y-b-e- t- y- y-d-e- g-o-y-m k-o-y-r-
----------------------------------------
Potryebyen ti ye yedyen guolyem koofyer!
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
Потребен ти е еден голем куфер!
Potryebyen ti ye yedyen guolyem koofyer!
パスポートを 忘れない ように !
Н--о- д- го -абор--и- па-о---!
Н____ д_ г_ з________ п_______
Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш п-с-ш-т-
------------------------------
Немој да го заборавиш пасошот!
0
Ny--o- d--gu--z--o-av----pas-sh--!
N_____ d_ g__ z_________ p________
N-e-o- d- g-o z-b-r-v-s- p-s-s-o-!
----------------------------------
Nyemoј da guo zaboravish pasoshot!
パスポートを 忘れない ように !
Немој да го заборавиш пасошот!
Nyemoј da guo zaboravish pasoshot!
航空券を 忘れない ように !
Н---- д- г---аб-----ш----о-ски-- -и---!
Н____ д_ г_ з________ а_________ б_____
Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш а-и-н-к-о- б-л-т-
---------------------------------------
Немој да го заборавиш авионскиот билет!
0
Ny---ј da-g-o za-ora-is- -v--n-k-o- ---ye-!
N_____ d_ g__ z_________ a_________ b______
N-e-o- d- g-o z-b-r-v-s- a-i-n-k-o- b-l-e-!
-------------------------------------------
Nyemoј da guo zaboravish avionskiot bilyet!
航空券を 忘れない ように !
Немој да го заборавиш авионскиот билет!
Nyemoј da guo zaboravish avionskiot bilyet!
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
Немо- -а -и за-орави- па-----ите че--ви!
Н____ д_ г_ з________ п_________ ч______
Н-м-ј д- г- з-б-р-в-ш п-т-и-к-т- ч-к-в-!
----------------------------------------
Немој да ги заборавиш патничките чекови!
0
N-e--ј-d- g-i----orav--- -atn---ki-y- --y-k--i!
N_____ d_ g__ z_________ p___________ c________
N-e-o- d- g-i z-b-r-v-s- p-t-i-h-i-y- c-y-k-v-!
-----------------------------------------------
Nyemoј da gui zaboravish patnichkitye chyekovi!
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
Немој да ги заборавиш патничките чекови!
Nyemoј da gui zaboravish patnichkitye chyekovi!
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
Зем- к---а--а-со-ч--е----се-е.
З___ к____ з_ с______ с_ с____
З-м- к-е-а з- с-н-а-е с- с-б-.
------------------------------
Земи крема за сончање со себе.
0
Z-em---ry-ma--a ---c-a--e--o -----e.
Z____ k_____ z_ s________ s_ s______
Z-e-i k-y-m- z- s-n-h-њ-e s- s-e-y-.
------------------------------------
Zyemi kryema za sonchaњye so syebye.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
Земи крема за сончање со себе.
Zyemi kryema za sonchaњye so syebye.
サングラスを 持って いきなさい 。
Зем--ги -ч---та-за сонц--со---бе.
З___ г_ о______ з_ с____ с_ с____
З-м- г- о-и-а-а з- с-н-е с- с-б-.
---------------------------------
Земи ги очилата за сонце со себе.
0
Z---i --- o--i-at- z--sont-y--so---e-y-.
Z____ g__ o_______ z_ s______ s_ s______
Z-e-i g-i o-h-l-t- z- s-n-z-e s- s-e-y-.
----------------------------------------
Zyemi gui ochilata za sontzye so syebye.
サングラスを 持って いきなさい 。
Земи ги очилата за сонце со себе.
Zyemi gui ochilata za sontzye so syebye.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
Зе---г- --ши--- з----н-е--о ----.
З___ г_ ш______ з_ с____ с_ с____
З-м- г- ш-ш-р-т з- с-н-е с- с-б-.
---------------------------------
Земи го шеширот за сонце со себе.
0
Zy--i--uo -hye-hi-o- z---o--zy- s---y-b-e.
Z____ g__ s_________ z_ s______ s_ s______
Z-e-i g-o s-y-s-i-o- z- s-n-z-e s- s-e-y-.
------------------------------------------
Zyemi guo shyeshirot za sontzye so syebye.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
Земи го шеширот за сонце со себе.
Zyemi guo shyeshirot za sontzye so syebye.
市街地図を 持って いきたいです か ?
Сакаш--- д--зе--ш--а--а----------с-б-?
С____ л_ д_ з____ п____ к____ с_ с____
С-к-ш л- д- з-м-ш п-т-а к-р-а с- с-б-?
--------------------------------------
Сакаш ли да земеш патна карта со себе?
0
S--as- -i -a-z-e---s- p-t-a -a--a so-s-ebye?
S_____ l_ d_ z_______ p____ k____ s_ s______
S-k-s- l- d- z-e-y-s- p-t-a k-r-a s- s-e-y-?
--------------------------------------------
Sakash li da zyemyesh patna karta so syebye?
市街地図を 持って いきたいです か ?
Сакаш ли да земеш патна карта со себе?
Sakash li da zyemyesh patna karta so syebye?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
С-каш--и-д---ем---т-р-с-ич-и-вод---с- се--?
С____ л_ д_ з____ т_________ в____ с_ с____
С-к-ш л- д- з-м-ш т-р-с-и-к- в-д-ч с- с-б-?
-------------------------------------------
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе?
0
S-kas- li d--z-e-ye---t-or---ic-ki v-dac- so sy---e?
S_____ l_ d_ z_______ t___________ v_____ s_ s______
S-k-s- l- d- z-e-y-s- t-o-i-t-c-k- v-d-c- s- s-e-y-?
----------------------------------------------------
Sakash li da zyemyesh tooristichki vodach so syebye?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе?
Sakash li da zyemyesh tooristichki vodach so syebye?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
С-----л- да -емеш-чадо--с--с--е?
С____ л_ д_ з____ ч____ с_ с____
С-к-ш л- д- з-м-ш ч-д-р с- с-б-?
--------------------------------
Сакаш ли да земеш чадор со себе?
0
S-k----l--da----my-sh c-ad------s--b--?
S_____ l_ d_ z_______ c_____ s_ s______
S-k-s- l- d- z-e-y-s- c-a-o- s- s-e-y-?
---------------------------------------
Sakash li da zyemyesh chador so syebye?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
Сакаш ли да земеш чадор со себе?
Sakash li da zyemyesh chador so syebye?
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
Мис-и -- пан-а-----е- к--ули-е----рапи-е.
М____ н_ п___________ к________ ч________
М-с-и н- п-н-а-о-и-е- к-ш-л-т-, ч-р-п-т-.
-----------------------------------------
Мисли на панталоните, кошулите, чорапите.
0
M-s-i -a -a-tal-n-ty-- ------lit-----hor--itye.
M____ n_ p____________ k___________ c__________
M-s-i n- p-n-a-o-i-y-, k-s-o-l-t-e- c-o-a-i-y-.
-----------------------------------------------
Misli na pantalonitye, koshoolitye, chorapitye.
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
Мисли на панталоните, кошулите, чорапите.
Misli na pantalonitye, koshoolitye, chorapitye.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
М-сл- н- вра-о---к---- -аишит-, са-о--а.
М____ н_ в____________ к_______ с_______
М-с-и н- в-а-о-р-к-т-, к-и-и-е- с-к-а-а-
----------------------------------------
Мисли на вратоврските, каишите, сакоата.
0
Mi-l- -- vra-ovrs-it--- -a-----y-- s--oat-.
M____ n_ v_____________ k_________ s_______
M-s-i n- v-a-o-r-k-t-e- k-i-h-t-e- s-k-a-a-
-------------------------------------------
Misli na vratovrskitye, kaishitye, sakoata.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
Мисли на вратоврските, каишите, сакоата.
Misli na vratovrskitye, kaishitye, sakoata.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
М--л- на-п---ми--- н--н--ит- и м-ици-е.
М____ н_ п________ н________ и м_______
М-с-и н- п-ж-м-т-, н-ш-и-и-е и м-и-и-е-
---------------------------------------
Мисли на пижамите, ношниците и маиците.
0
Mi-li -a pi--m---e--n-shn--zi--e-i m--t--tye.
M____ n_ p_________ n___________ i m_________
M-s-i n- p-ʐ-m-t-e- n-s-n-t-i-y- i m-i-z-t-e-
---------------------------------------------
Misli na piʐamitye, noshnitzitye i maitzitye.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
Мисли на пижамите, ношниците и маиците.
Misli na piʐamitye, noshnitzitye i maitzitye.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
Т- т-е-а-- -----, с-----и и ч---и.
Т_ т______ ч_____ с______ и ч_____
Т- т-е-а-т ч-в-и- с-н-а-и и ч-з-и-
----------------------------------
Ти требаат чевли, сандали и чизми.
0
Ti t-yeb----ch--vli- --n---i-- c-i-m-.
T_ t_______ c_______ s______ i c______
T- t-y-b-a- c-y-v-i- s-n-a-i i c-i-m-.
--------------------------------------
Ti tryebaat chyevli, sandali i chizmi.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
Ти требаат чевли, сандали и чизми.
Ti tryebaat chyevli, sandali i chizmi.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
Т- ---б-ат џ-б-и--ара-чиња--са-ун и--дн----жи----- но---.
Т_ т______ џ____ м_________ с____ и е___ н_____ з_ н_____
Т- т-е-а-т џ-б-и м-р-м-и-а- с-п-н и е-н- н-ж-ц- з- н-к-и-
---------------------------------------------------------
Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти.
0
T- -ryeb--t-dʒye--i ---a----------p------y-d------itzi--a no-t-.
T_ t_______ d______ m__________ s_____ i y____ n______ z_ n_____
T- t-y-b-a- d-y-b-i m-r-m-h-њ-, s-p-o- i y-d-i n-ʐ-t-i z- n-k-i-
----------------------------------------------------------------
Ti tryebaat dʒyebni maramchiњa, sapoon i yedni noʐitzi za nokti.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти.
Ti tryebaat dʒyebni maramchiњa, sapoon i yedni noʐitzi za nokti.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
Ти-треба --е- -е-ел- една----ка-за -аби и----та-за --би.
Т_ т____ е___ ч_____ е___ ч____ з_ з___ и п____ з_ з____
Т- т-е-а е-е- ч-ш-л- е-н- ч-т-а з- з-б- и п-с-а з- з-б-.
--------------------------------------------------------
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби.
0
Ti-t-y-ba y-dye- --y-sh-el- -e--- ---e--a -a----i-i---s------za--.
T_ t_____ y_____ c_________ y____ c______ z_ z___ i p____ z_ z____
T- t-y-b- y-d-e- c-y-s-y-l- y-d-a c-y-t-a z- z-b- i p-s-a z- z-b-.
------------------------------------------------------------------
Ti tryeba yedyen chyeshyel, yedna chyetka za zabi i pasta za zabi.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби.
Ti tryeba yedyen chyeshyel, yedna chyetka za zabi i pasta za zabi.