| この辺に ディスコは あります か ? |
Им- ли--в-е-д-с-оте--?
И__ л_ о___ д_________
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
I-- -i o--y- --s--ty-ka?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
|
この辺に ディスコは あります か ?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
|
| この辺に ナイトクラブは あります か ? |
И-- -и о--е --ќ-н--луб?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
I-- -i---d-- n--j-en ---ob?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
この辺に ナイトクラブは あります か ?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
| この辺に 飲み屋は あります か ? |
Им---- о-д- к----н-?
И__ л_ о___ к_______
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
I-a-li o-dy--kaf-e--a?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
|
この辺に 飲み屋は あります か ?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
|
| 今夜は 劇場では 何を やっています か ? |
Ш-о -м- ве--рва--- -еа-а-?
Ш__ и__ в______ в_ т______
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
Shto---a-v-e------- v- --e---r?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
今夜は 劇場では 何を やっています か ?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
| 今夜は 映画館で 何を やっています か ? |
Ш----м------рва во-к--о?
Ш__ и__ в______ в_ к____
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
S--- ima---e-hyer---v----no?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
今夜は 映画館で 何を やっています か ?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
| 今夜 、 テレビでは 何を やっています か ? |
Шт--и-- ----р-а--- те-ев-зи--?
Ш__ и__ в______ н_ т__________
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
Sht--im---ye----r-a--- tyel--vizi-a?
S___ i__ v_________ n_ t____________
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
今夜 、 テレビでは 何を やっています か ?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
| 劇場の チケットは まだ あります か ? |
Им- -и--шт- б-ле-и ----еа-а-?
И__ л_ у___ б_____ з_ т______
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
Ima-l--o--h--- b-lyet- z- tye--a-?
I__ l_ o______ b______ z_ t_______
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
劇場の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
| 映画の チケットは まだ あります か ? |
И-а л--у----би--ти з------?
И__ л_ у___ б_____ з_ к____
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
Im- l- ---ht-----lyeti--- k-no?
I__ l_ o______ b______ z_ k____
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
映画の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
| サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ? |
И---л- ушт- ---е-- з- ---б-лски---н-т-р----?
И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
I---li ooshty------e-i -a-foodba-s-i-t n--prye--r?
I__ l_ o______ b______ z_ f___________ n__________
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
| 一番 後ろの 席が いい です 。 |
Ја- -- сак-- /-с--ала да-се--- с-сема п-зад-.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Ј----- s--al /--a---- d- s---am-so------p--ad-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
一番 後ろの 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
| 真中あたりの 席が いい です 。 |
Ј----- са-ал-- ---ала -------м---к-де во ср----а--.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Ј-s--i ---a--/-s-------a --ed---n-eka--e--- sr--din-t-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
真中あたりの 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
| 一番 前の 席が いい です 。 |
Ј-с----с-кал-/ с--а-- д--с-----с-с--а--а-ред.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Ј-- b--saka- - -a-ala------e--- --sye---nap-ye-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
一番 前の 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
| 何か お勧めは あります か ? |
М-жет- -и-да -и п-еп---ча---н---о?
М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
Mo-------li -a-m--p---p-r---a-ye-n-e--t-?
M_______ l_ d_ m_ p_____________ n_______
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
何か お勧めは あります か ?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
| 開演は 何時 です か ? |
К-г- з--очнува--р--с----та?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
Ko-u- zapoc--o--a--r-ets-a--ta?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
開演は 何時 です か ?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
| チケットを 一枚 用意して もらえます か ? |
М-ж--- -- ---ми-обезбедите ---а----т-?
М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
M-ʐye--e li d---i -b-e-byed--ye ---n- -art-?
M_______ l_ d_ m_ o____________ y____ k_____
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
チケットを 一枚 用意して もらえます か ?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
| 近くに ゴルフ場は あります か ? |
Има -и -в-------л---ната ----лиш-е--а-----?
И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
Im- l---vdye -o --------- -guralis---e--a ---l-?
I__ l_ o____ v_ b________ i___________ z_ g_____
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
近くに ゴルフ場は あります か ?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
| 近くに テニスコートは あります か ? |
И---ли -в-- -о-бл-з----а--е-и-ко --р--и-т-?
И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
I-a--- o-d-e ---b-i-------t--ni--o--gur-l-sht-e?
I__ l_ o____ v_ b________ t_______ i____________
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
近くに テニスコートは あります か ?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
| 近くに プールは あります か ? |
Има----овде в- бл-з-н--а з-т-о-ен --з-н?
И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
I----i----ye--- b--zi-----z--v-ry-n -azyen?
I__ l_ o____ v_ b________ z________ b______
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|
近くに プールは あります か ?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|