Sarunvārdnīca

lv Veikalā   »   uk В магазині

52 [piecdesmit divi]

Veikalā

Veikalā

52 [п’ятдесят два]

52 [pʺyatdesyat dva]

В магазині

V mahazyni

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu ukraiņu Spēlēt Vairāk
Vai aiziesim uz tirdzniecības namu? Йдем----м--а-ин? Й____ в м_______ Й-е-о в м-г-з-н- ---------------- Йдемо в магазин? 0
Y-de-- v -----y-? Y̆____ v m_______ Y-d-m- v m-h-z-n- ----------------- Y̆demo v mahazyn?
Man jāiepērkas. Я-п------ --по--нна----б--и з--у-и. Я п______ / п______ з______ з______ Я п-в-н-н / п-в-н-а з-о-и-и з-к-п-. ----------------------------------- Я повинен / повинна зробити закупи. 0
Y----vyn-n /-p-v-n-a--robyt- -ak-p-. Y_ p______ / p______ z______ z______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-o-y-y z-k-p-. ------------------------------------ YA povynen / povynna zrobyty zakupy.
Es gribu veikt lielus pirkumus. Я хо---з-о-------га-о -аку---. Я х___ з______ б_____ з_______ Я х-ч- з-о-и-и б-г-т- з-к-п-в- ------------------------------ Я хочу зробити багато закупів. 0
Y----------ro--ty b--a-o z-kupiv. Y_ k_____ z______ b_____ z_______ Y- k-o-h- z-o-y-y b-h-t- z-k-p-v- --------------------------------- YA khochu zrobyty bahato zakupiv.
Kur ir kancelejas preces? Д- є -анц-л---ьк- това-и? Д_ є к___________ т______ Д- є к-н-е-я-с-к- т-в-р-? ------------------------- Де є канцелярські товари? 0
De-ye---n--e-yars-ki--ov---? D_ y_ k_____________ t______ D- y- k-n-s-l-a-s-k- t-v-r-? ---------------------------- De ye kantselyarsʹki tovary?
Man vajag aploksnes un vēstuļu papīru. Ме---по--і--і-к--верти---поштов-й пап-р. М___ п_______ к_______ і п_______ п_____ М-н- п-т-і-н- к-н-е-т- і п-ш-о-и- п-п-р- ---------------------------------------- Мені потрібні конверти і поштовий папір. 0
M--i -ot-i-----o-v---- i-po---o--y̆ -ap-r. M___ p_______ k_______ i p________ p_____ M-n- p-t-i-n- k-n-e-t- i p-s-t-v-y- p-p-r- ------------------------------------------ Meni potribni konverty i poshtovyy̆ papir.
Man vajag pildspalvas un flomasterus. Ме---пот-і-ні р--к- т---лом--т---. М___ п_______ р____ т_ ф__________ М-н- п-т-і-н- р-ч-и т- ф-о-а-т-р-. ---------------------------------- Мені потрібні ручки та фломастери. 0
M-n- -otribn- --c-k- ta--lo----ery. M___ p_______ r_____ t_ f__________ M-n- p-t-i-n- r-c-k- t- f-o-a-t-r-. ----------------------------------- Meni potribni ruchky ta flomastery.
Kur ir mēbeles? Де-є-меблі? Д_ є м_____ Д- є м-б-і- ----------- Де є меблі? 0
D- y---ebli? D_ y_ m_____ D- y- m-b-i- ------------ De ye mebli?
Man vajag skapi un kumodi. Мені -----б-і-ш--а - к-мо-. М___ п_______ ш___ і к_____ М-н- п-т-і-н- ш-ф- і к-м-д- --------------------------- Мені потрібні шафа і комод. 0
Men--p--r-bni ---f--i k-m--. M___ p_______ s____ i k_____ M-n- p-t-i-n- s-a-a i k-m-d- ---------------------------- Meni potribni shafa i komod.
Man vajag rakstāmgaldu un plauktu. М----по-рі-ні--ись---ий-с--л --п-ли--. М___ п_______ п________ с___ і п______ М-н- п-т-і-н- п-с-м-в-й с-і- і п-л-ц-. -------------------------------------- Мені потрібні письмовий стіл і полиця. 0
Me-i --t-ib-- p-s--ovy-----i--i-p-l-t-ya. M___ p_______ p________ s___ i p________ M-n- p-t-i-n- p-s-m-v-y- s-i- i p-l-t-y-. ----------------------------------------- Meni potribni pysʹmovyy̆ stil i polytsya.
Kur ir rotaļlietas? Де є іг-ашки? Д_ є і_______ Д- є і-р-ш-и- ------------- Де є іграшки? 0
De -e ihra---y? D_ y_ i________ D- y- i-r-s-k-? --------------- De ye ihrashky?
Man vajag lelli un rotaļu lācīti. М-ні потр-б-- -яль---і --ю--ви----дм----. М___ п_______ л_____ і п_______ в________ М-н- п-т-і-н- л-л-к- і п-ю-е-и- в-д-е-и-. ----------------------------------------- Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. 0
Me-- -ot--b-----alʹ-- ----y---e--y̆-v-dm----. M___ p_______ l______ i p_________ v________ M-n- p-t-i-n- l-a-ʹ-a i p-y-s-e-y-̆ v-d-e-y-. --------------------------------------------- Meni potribni lyalʹka i plyushevyy̆ vedmedyk.
Man vajag futbolbumbu un šahu. Мен- по-р-бн- ф-тбольний -’я--- ша-и. М___ п_______ ф_________ м___ і ш____ М-н- п-т-і-н- ф-т-о-ь-и- м-я- і ш-х-. ------------------------------------- Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. 0
M-ni--o-rib-i-------ʹ-y-- m----h --s-a--y. M___ p_______ f_________ m_____ i s______ M-n- p-t-i-n- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-c- i s-a-h-. ------------------------------------------ Meni potribni futbolʹnyy̆ m'yach i shakhy.
Kur ir darba rīki? Д- є--нст--м----? Д_ є і___________ Д- є і-с-р-м-н-и- ----------------- Де є інструменти? 0
D---e-i--t--men-y? D_ y_ i___________ D- y- i-s-r-m-n-y- ------------------ De ye instrumenty?
Man vajag āmuru un stangas. Мен- п--рі--і-м-л--ок --пл----г-бці. М___ п_______ м______ і п___________ М-н- п-т-і-н- м-л-т-к і п-а-к-г-б-і- ------------------------------------ Мені потрібні молоток і пласкогубці. 0
Meni--ot----i--o-o--k-i--l----hu--si. M___ p_______ m______ i p____________ M-n- p-t-i-n- m-l-t-k i p-a-k-h-b-s-. ------------------------------------- Meni potribni molotok i plaskohubtsi.
Man vajag urbi un skrūvgriezi. Мені потрі-н--д---ь і-в-кру-ка. М___ п_______ д____ і в________ М-н- п-т-і-н- д-и-ь і в-к-у-к-. ------------------------------- Мені потрібні дриль і викрутка. 0
Me-i p-tri-ni-drylʹ-i-vykr-t--. M___ p_______ d____ i v________ M-n- p-t-i-n- d-y-ʹ i v-k-u-k-. ------------------------------- Meni potribni drylʹ i vykrutka.
Kur ir rotaslietas? Д- є--р--р-с-? Д_ є п________ Д- є п-и-р-с-? -------------- Де є прикраси? 0
D--ye pry-r--y? D_ y_ p________ D- y- p-y-r-s-? --------------- De ye prykrasy?
Man vajag ķēdīti un rokassprādzi. Ме---по----ні --нцю----і----слет. М___ п_______ л_______ і б_______ М-н- п-т-і-н- л-н-ю-о- і б-а-л-т- --------------------------------- Мені потрібні ланцюжок і браслет. 0
M----p-tri-ni---nt-yuz----i--r-s-et. M___ p_______ l__________ i b_______ M-n- p-t-i-n- l-n-s-u-h-k i b-a-l-t- ------------------------------------ Meni potribni lantsyuzhok i braslet.
Man vajag gredzenu un auskarus. М-н- --трібн--пе-сте-----с--е---. М___ п_______ п_______ і с_______ М-н- п-т-і-н- п-р-т-н- і с-р-ж-и- --------------------------------- Мені потрібні перстень і сережки. 0
M-ni p--r---i------e-- ----r-z-k-. M___ p_______ p_______ i s________ M-n- p-t-i-n- p-r-t-n- i s-r-z-k-. ---------------------------------- Meni potribni perstenʹ i serezhky.

Sievietes valodniecībā ir vairāk apdāvinātas nekā vīrieši!

Sievietes ir tikpat inteliģentas kā vīrieši. Vidēji, abiem ir vienāds intelekta koeficents. Lai gan dzimumu kompetence atšķiras. Piemēram, vīsieši domā trīs dimensijās labāk. Viņi arī labāk atrisina matemātiskos problēmas. Sievietēm, no otras puses, ir labāka atmiņa. Un viņas labāk apgūst valodas. Sievietes pieļauj mazāk pareizraksību un gramatisko kļūdu. Viņām ir arī plašāks vārdu krājums un viņas lasa tekošāk. Un tādēļ, viņas iegūst labākus rezultātus valodu pārbaudījumos. Iemeslas, kādēļ sievietēm labāk padodas valodas, rodams smadzenēs. Vīriešu un sieviešu smadzenes ir atšķirīgi izveidotas. Kreisā smadzeņu puslode atbild par valodām. Šis rajons atbild par valodnieciskajiem procesiem. Neskatoties uz to, sievietes izmanto abas smadzeņu puslodes, apstrādājot valodu. Bez tam, abas smadzeņu puslodes spēj labāk apmainīties ar idejām. Sieviešu smadzenes ir aktīvākas valodas apstrādē. Un sievietes var apstrādāt valodu efektīvāk. Kā smadzenes atšķiras, vēl nav zināms. Daži zinātnieki uzskata, ka tie ir bioloģiski iemesli. Sieviešu un vīriešu gēni ietekmē smadzeņu attīstību. Sievietes un vīrieši ir tādi, kādi tie ir, hormonu dēļ. Citi saka, ka to ietekmē audzināšana vai attīstība. Jo ar meitenēm vairāk runā, un tām vairāk lasa priekšā. Zēni, savukārt, vairāk saņem tehniskas rotaļlietas. Tad ir iespējams, ka mūsu smadzenes veido apkārtējā vide. Kaut gan, noteiktas atšķirības pastāv visā pasaulē. Un bērnus katrā kultūrā audzina atšķirīgi…