да се има желба
-ש חשק
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
yesh -e-h-q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
да се има желба
יש חשק
yesh xesheq
Ние имаме желба.
----נ- חש-.
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
yes- la-u xes---.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
Ние имаме желба.
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
Ние немаме желба.
-ין ל----ש-.
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
eyn--a---xe----.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
Ние немаме желба.
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
да се има страв
-פח-
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
le--x-d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
да се има страв
לפחד
lefaxed
Јас се плашам.
א-- -וח--/---
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
a-i--o-e-/poxede-.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
Јас се плашам.
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
Јас не се плашам.
-ני-ל- -וח----ת בכ-ל-
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
an--l- -o--d/----d-- --k---l.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
Јас не се плашам.
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
да се има време
-- ז-ן
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
ye-- zm-n
y___ z___
y-s- z-a-
---------
yesh zman
да се има време
יש זמן
yesh zman
Тој има време.
----ו -מ-.
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
y----l- -ma-.
y___ l_ z____
y-s- l- z-a-.
-------------
yesh lo zman.
Тој има време.
יש לו זמן.
yesh lo zman.
Тој нема време.
א-- ל--ז---
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
e----o---a-.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn lo zman.
Тој нема време.
אין לו זמן.
eyn lo zman.
да се досадуваш
מש--מ-
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
me---'a-am
m_________
m-s-o-a-a-
----------
mesho'amam
да се досадуваш
משועמם
mesho'amam
Таа се досадува.
-יא-מ-וע--ת.
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
hi ---h---m-m--.
h_ m____________
h- m-s-o-a-e-e-.
----------------
hi mesho'amemet.
Таа се досадува.
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
Таа не се досадува.
ה-א-----שועמ--.
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
hi l--m----'ame---.
h_ l_ m____________
h- l- m-s-o-a-e-e-.
-------------------
hi lo mesho'amemet.
Таа не се досадува.
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
да се биде гладен
-ה--ת -עב
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
lihio---e-------e'-v
l_____ r____________
l-h-o- r-'-v-m-r-'-v
--------------------
lihiot re'evim/re'ev
да се биде гладен
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
Дали сте гладни?
א-ם -----?
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
atem-r-'e--m?
a___ r_______
a-e- r-'-v-m-
-------------
atem re'evim?
Дали сте гладни?
אתם רעבים?
atem re'evim?
Нели сте гладни?
א-ם--א רעבים?
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
a--- -- re---i-?
a___ l_ r_______
a-e- l- r-'-v-m-
----------------
atem lo re'evim?
Нели сте гладни?
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
Да се биде жеден
-הי-ת -מ-
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
li---t-t-a-e
l_____ t____
l-h-o- t-a-e
------------
lihiot tsame
Да се биде жеден
להיות צמא
lihiot tsame
Вие сте жеден / жедна.
-----ן--מאי- - ות-
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
hem/he---s----m-ts--'o-.
h______ t_______________
h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t-
------------------------
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Вие сте жеден / жедна.
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Вие не сте жеден / жедна.
-- /-ן-לא צ-אים - --.
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
h-m-h-n--- ---e'i--t--e'--.
h______ l_ t_______________
h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t-
---------------------------
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
Вие не сте жеден / жедна.
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.