да се има желба |
--ا------انجام--ا-- د-ش-ن
_____ ب_ ا____ ک___ د_____
-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن-
---------------------------
تمایل به انجام کاری داشتن
0
tam---l ----njaa-----ri-------an-
_______ b_ a_____ k____ d__________
-a-a-o- b- a-j-a- k-a-i d-a-h-a--
------------------------------------
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
да се има желба
تمایل به انجام کاری داشتن
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
Ние имаме желба. |
-ا-----------ن-ام-ک--ی---ر---
__ ت____ ب_ ا____ ک___ د______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-
-------------------------------
ما تمایل به انجام کاری داریم.
0
-- -am-y-l--e-a---a- -a-r---aar-m.-
__ t______ b_ a_____ k____ d_________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i d-a-i-.--
--------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
Ние имаме желба.
ما تمایل به انجام کاری داریم.
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
Ние немаме желба. |
-ا-تمایل -- ا-ج-م-کاری ن----م-
__ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.-
--------------------------------
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
0
-- --ma--l be a-ja-m ka-r- n-d--ri-.
__ t______ b_ a_____ k____ n___________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i n-d-a-i-.--
----------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
Ние немаме желба.
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
да се има страв |
ت-------ن
___ د_____
-ر- د-ش-ن-
-----------
ترس داشتن
0
ta-s daas---n--
____ d__________
-a-s d-a-h-a--
-----------------
tars daashtan
|
да се има страв
ترس داشتن
tars daashtan
|
Јас се плашам. |
م- م---رس--
__ م_______
-ن م--ر-م-
-------------
من میترسم.
0
ma- ---ta-s-m.
___ m____________
-a- m---a-s-m--
------------------
man mi-tarsam.
|
Јас се плашам.
من میترسم.
man mi-tarsam.
|
Јас не се плашам. |
م- -می-ر-م.
__ ن________
-ن ن-ی-ت-س-.-
--------------
من نمیترسم.
0
m-n-nemi-t-rsam.
___ n______________
-a- n-m---a-s-m--
--------------------
man nemi-tarsam.
|
Јас не се плашам.
من نمیترسم.
man nemi-tarsam.
|
да се има време |
وق--د-شت-
___ د_____
-ق- د-ش-ن-
-----------
وقت داشتن
0
v-ght --a--t-n
_____ d__________
-a-h- d-a-h-a--
------------------
vaght daashtan
|
да се има време
وقت داشتن
vaght daashtan
|
Тој има време. |
ا- (م-د) وقت دارد-
__ (____ و__ د_____
-و (-ر-) و-ت د-ر-.-
--------------------
او (مرد) وقت دارد.
0
-- (-or---v-ght ------
__ (_____ v____ d________
-o (-o-d- v-g-t d-a-d--
--------------------------
oo (mord) vaght daard.
|
Тој има време.
او (مرد) وقت دارد.
oo (mord) vaght daard.
|
Тој нема време. |
او (مر-) -ق- -د-رد.
__ (____ و__ ن______
-و (-ر-) و-ت ن-ا-د-
---------------------
او (مرد) وقت ندارد.
0
---(m-rd) ---h--nad-a--d-
__ (_____ v____ n___________
-o (-o-d- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------------
oo (mord) vaght nadaarad.
|
Тој нема време.
او (مرد) وقت ندارد.
oo (mord) vaght nadaarad.
|
да се досадуваш |
---ح--له -ود-
__ ح____ ب____
-ی ح-ص-ه ب-د-
---------------
بی حوصله بودن
0
b--ho----e--b--dan-
__ h_______ b________
-i h-o-e-e- b-o-a--
----------------------
bi hooseleh boodan
|
да се досадуваш
بی حوصله بودن
bi hooseleh boodan
|
Таа се досадува. |
ا- --ن)-بی--و--- ا-ت.
__ (___ ب_ ح____ ا____
-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-
-----------------------
او (زن) بی حوصله است.
0
oo -z-n--b- ho-----h ast---
__ (____ b_ h_______ a______
-o (-a-) b- h-o-e-e- a-t--
-----------------------------
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
Таа се досадува.
او (زن) بی حوصله است.
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
Таа не се досадува. |
ا---زن)----له دا-د-
__ (___ ح____ د_____
-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.-
---------------------
او (زن) حوصله دارد.
0
-o -za-)-h--s--e--d-ar-.-
__ (____ h_______ d________
-o (-a-) h-o-e-e- d-a-d--
----------------------------
oo (zan) hooseleh daard.
|
Таа не се досадува.
او (زن) حوصله دارد.
oo (zan) hooseleh daard.
|
да се биде гладен |
گ-سنه -ودن
_____ ب____
-ر-ن- ب-د-
------------
گرسنه بودن
0
--ro-n-h ----a-
________ b________
-o-o-n-h b-o-a--
-------------------
gorosneh boodan
|
да се биде гладен
گرسنه بودن
gorosneh boodan
|
Дали сте гладни? |
شم------- ---ی-؟
___ گ____ ه______
-م- گ-س-ه ه-ت-د-
------------------
شما گرسنه هستید؟
0
----a---o-osn-- --st-d?--
______ g_______ h_________
-h-m-a g-r-s-e- h-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh hastid?
|
Дали сте гладни?
شما گرسنه هستید؟
shomaa gorosneh hastid?
|
Нели сте гладни? |
شما گرس---ن----د؟
___ گ____ ن_______
-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟-
-------------------
شما گرسنه نیستید؟
0
s--maa gor-sne-----tid?-
______ g_______ n_________
-h-m-a g-r-s-e- n-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh nistid?
|
Нели сте гладни?
شما گرسنه نیستید؟
shomaa gorosneh nistid?
|
Да се биде жеден |
تشنه ---ن
____ ب____
-ش-ه ب-د-
-----------
تشنه بودن
0
----ne--b---a---
_______ b________
-e-h-e- b-o-a--
------------------
teshneh boodan
|
Да се биде жеден
تشنه بودن
teshneh boodan
|
Вие сте жеден / жедна. |
آ-ها ت-ن- --ت---
____ ت___ ه______
-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-
------------------
آنها تشنه هستند.
0
-a-h-a ---h--- ha-ta----
______ t______ h__________
-a-h-a t-s-n-h h-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh hastand.
|
Вие сте жеден / жедна.
آنها تشنه هستند.
aanhaa teshneh hastand.
|
Вие не сте жеден / жедна. |
--ه- -شن- ---ت-د-
____ ت___ ن_______
-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.-
-------------------
آنها تشنه نیستند.
0
aan-a- t-shn-- nis--n-.-
______ t______ n__________
-a-h-a t-s-n-h n-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh nistand.
|
Вие не сте жеден / жедна.
آنها تشنه نیستند.
aanhaa teshneh nistand.
|