В-зь-и с со-ой --е- -т с---ц-.
В_____ с с____ к___ о_ с______
В-з-м- с с-б-й к-е- о- с-л-ц-.
------------------------------
Возьми с собой крем от солнца. 0 V---m--- so-o- -r-m-ot soln-sa.V_____ s s____ k___ o_ s_______V-z-m- s s-b-y k-e- o- s-l-t-a--------------------------------Vozʹmi s soboy krem ot solntsa.
В-зьм--с ---о- -о-н--ны---чк-.
В_____ с с____ с________ о____
В-з-м- с с-б-й с-л-е-н-е о-к-.
------------------------------
Возьми с собой солнечные очки. 0 V--ʹ-i-- --b-----l---hny-- --hk-.V_____ s s____ s__________ o_____V-z-m- s s-b-y s-l-e-h-y-e o-h-i----------------------------------Vozʹmi s soboy solnechnyye ochki.
В----- --------шл--- -- ---нца.
В_____ с с____ ш____ о_ с______
В-з-м- с с-б-й ш-я-у о- с-л-ц-.
-------------------------------
Возьми с собой шляпу от солнца. 0 Vozʹmi s-----y s-l---u -- sol---a.V_____ s s____ s______ o_ s_______V-z-m- s s-b-y s-l-a-u o- s-l-t-a-----------------------------------Vozʹmi s soboy shlyapu ot solntsa.
Не-воз-м-шь ---т--------- -а-т-?
Н_ в_______ л_ т_ c с____ к_____
Н- в-з-м-ш- л- т- c с-б-й к-р-у-
--------------------------------
Не возьмешь ли ты c собой карту? 0 N---o-----hʹ -i-t- ----bo--k---u?N_ v________ l_ t_ c s____ k_____N- v-z-m-s-ʹ l- t- c s-b-y k-r-u----------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty c soboy kartu?
Н- -о-ьмеш---и-ты - со--- ---евод---л-?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ п____________
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й п-т-в-д-т-л-?
---------------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? 0 Ne---zʹm--h-----ty-s s-b-- -----odite--?N_ v________ l_ t_ s s____ p____________N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y p-t-v-d-t-l-?----------------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy putevoditelʹ?
Н- -о---ешь-ли т----с-бо- з--т?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ з____
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й з-н-?
-------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой зонт? 0 Ne -o-ʹm-shʹ--i -- - ---o--z--t?N_ v________ l_ t_ s s____ z____N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y z-n-?--------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy zont?
Кинеским језиком говори више од 1,3 милијарде људи.
Тиме је кинески језик с најише говорника на свету.
То ће бити тако још дуги низ година.
Будућност многих других језика није толико светла.
Зато што ће многи локални језици изумрети.
У овом тренутку говори се 6.000 језика.
Но експерти сматрају да већини прети нестанак.
То значи да ће нестати 90% језика.
Већина њих нестаће још у овом веку.
То значи да сваки дан нестане један језик.
У будућности ће се такође променити значај индивидуалних језика.
Енглески још увек заузима друго место.
Али, број оних који говоре матерње језике неће остати константан.
За то је одговоран демографски развој.
За неколико деценија доминацију ће преузети неки други језици.
Хинди/урду и арапски ће ускоро заузети друго и треће место.
Енглески ће доћи тек на четврто.
Немачки ће потпуно нестати са листе “првих десет”.
Зато ће малајски спадати у ред најважнијих језика.
Док ће неки језици изумирати, нови језици ће настајати.
Биће то хибридни језици.
Овим лингвистичким хибридима ће се највише говорити у градовима.
У будућнсти ће се развити и савим нове варијанте језика.
Према томе, у будућности ћемо имати различите облике енглеског језика.
Број двојезичних ће се значајно увећати.
Нејасно је како ћемо у будућности говорити.
Али и за сто година ће још увек постојасти различити језици.
Према томе, учењу неће тако брзо доћи крај...
Да ли си знао?
Чешки је матерњи језик око 12 милиона људи.
Спада у западнословенске језике.
Чешки и словачки су веома слични.
Разлог томе је заједничка историја оба народа.
Ипак се језици разликују у неким тачкама.
Млађи Чеси и Словаци имају понекад тешкоћа да се разумеју.
Међутим, има говорника који користе мешани језик.
Говорни чешки доста се разликује од писаног језика.
Могло би се рећи да књижевни чешки постоји углавном у писаном облику.
Усмено се користи само у службеним приликама или у медијима.
Ово строго раздвајање је најважнија карактеристика чешког језика.
Граматика чешког језика није баш једноставна.
Има седам падежа и четири рода.
Учење је ипак веома забавно
При томе се открива пуно нових ствари.