| тхэн |
წერა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
ts-e-a
t_____
t-'-r-
------
ts'era
|
|
| Ащ (хъулъфыгъ] письмэ ытхыщтыгъ. |
ი----რ--- -ე--ა.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
i--ts'-ri-s ts-e--a.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
|
Ащ (хъулъфыгъ] письмэ ытхыщтыгъ.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
|
| ЫкIи ащ (бзылъфыгъ] открыткэ ытхыщтыгъ. |
ი---ა---- -ე-დ-.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i----r-t- t---r-a.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
|
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ] открыткэ ытхыщтыгъ.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
|
| еджэн |
კი-ხვა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k'it--va
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
|
|
| Ар (хъулъфыгъ] журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. |
ის-ჟ-რ---- -ითხუ-ო--ა.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is zhur-al- -'i-kh----da.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
|
Ар (хъулъфыгъ] журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
|
| Ар (бзылъфыгъ] тхылъ еджэщтыгъ. |
და-ის წიგ---კითხ--ო--ა.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
d- i-----ig-s-k--tkh-lobd-.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
Ар (бзылъфыгъ] тхылъ еджэщтыгъ.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
| штэн |
აღ--ა
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
a-h-ba
a_____
a-h-b-
------
agheba
|
|
| Ащ (хъулъфыгъ] тутыныр ыштагъ. |
მა- სიგ-რ-ტი --ღ-.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
m-- sig-ret'i a---o.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
|
Ащ (хъулъфыгъ] тутыныр ыштагъ.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
|
| 40;щ (бзылъфыгъ] шоколад такъыр ыштагъ. |
მ-ნ ერთი--აჭერ---ო----დი-----.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
m---er-- n-----r- --o---la-i a----.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
40;щ (бзылъфыгъ] шоколад такъыр ыштагъ.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ] фэшъыпкъагъ. |
ის---აცი--ა- -ყო ე----ლ----ს------]--ი –--რთგუ----ყო.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
is --'a--i] ar-i-o -r--uli- i--[--l---k'i-----t--l--i--.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ] фэшъыпкъагъ.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
| Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ] хъупхъагъэ. |
ი--[კ---] -არმა---ი-ო- ი- [--ლ-]-კ- --ბე-ითი.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
is--k'----] -arm-ts- -qo- is [kali]-k'--- -ej-t-.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ] хъупхъагъэ.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
| Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ] баигъэ. |
ის [კა------რ--ი -ყო--ი-----ლი- კი – --ი-ა-ი.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
i-----atsi]--har--i-iqo--i- [---i- -'i-–-m-i-ar-.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ] баигъэ.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. |
მას--ული კი ა---ქონდა- არ-მედ ----ბ-.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
mas pu-- k'---- --o---- ----e--v-le-i.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
Ащ (хъулъфыгъ] ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. |
მ-ს ი----- ა- --ო--ა,-რა--ან-უ---ლ----ო.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
m----g--ali -r -ko--a--radg-- --g--lo -qo.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
Ащ (хъулъфыгъ] насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. |
ი--წარ-----ულ--კ---რ-- წ-რ----ე--ლი----.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
is----a-m---e-u-i k-i ar-,-ts-a-u-a----el----o.
i_ t_____________ k__ a___ t______________ i___
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
Ащ (хъулъфыгъ] гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
| Ар (хъулъфыгъ] рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. |
ი- -მაყო-ი-ი----არ-- ---აყ--ილო--ყ-.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
is ---------i--'i -ra,-------opilo -qo.
i_ k_________ k__ a___ u__________ i___
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
Ар (хъулъфыгъ] рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
| Ар (хъулъфыгъ] насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. |
ის-ბ---იე-ი----არ-, -რა--დ უბ-დურ- იყო.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
i--be-n---i-k-- -ra, aram----b-d-ri iqo.
i_ b_______ k__ a___ a_____ u______ i___
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
Ар (хъулъфыгъ] насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
| Ар (хъулъфыгъ] гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. |
ის -იმ---იური -ი-არ ---- ----ედ --ნო--ყო.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
i--s--p'---i------- a---q-- --am-d u--n- iqo.
i_ s___________ k__ a_ i___ a_____ u____ i___
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|
Ар (хъулъфыгъ] гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|