‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫ضمائر الملكية 2‬   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

‫67 [سبعة وستون]

‫ضمائر الملكية 2‬

‫ضمائر الملكية 2‬

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
النظارة ચશ્મા ચશ્મા 1
c-śmā caśmā
‫لقد نسي نظارته. તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 1
t--t--ā -a-mā -hū-ī g-y-. tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
أين نظاراته؟ તેના ચશ્મા ક્યાં છે? તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 1
Tē-ā-ca--ā--------ē? Tēnā caśmā kyāṁ chē?
‫الساعة ઘડિયાળ ઘડિયાળ 1
G----yā-a Ghaḍiyāḷa
ساعته مكسورة. તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 1
tēnī---aḍiyā-a---ṭ--g-ī c-ē. tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
‫الساعة معلقة على الحائط. ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 1
Ghaḍ-y--- d--ā---para la---ē ch-. Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
‫جواز السفر પાસપોર્ટ પાસપોર્ટ 1
Pāsap-r-a Pāsapōrṭa
‫لقد فقد جواز سفره. તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 1
t-nō pāsapōrṭa k-ō-āī g---. tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
‫أين جواز سفره، يا ترى؟ તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 1
Tē-ō ---a--r-a-ky---c-ē? Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
‫هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ તેણી - તેણી તેણી - તેણી 1
T-ṇ--- -ē-ī Tēṇī - tēṇī
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم. બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 1
b-ḷa-ō------ā-mātā----n--ś---- -ak-t- na-h-. bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
ولكن هنا يأتي والداها! પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 1
P----tu -a-hī-tē-ā mātāp--ā ā-- chē! Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
‫حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ તમે તમારું તમે તમારું 1
T-mē-t-mā-uṁ Tamē tamāruṁ
‫كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 1
ś-----la--,-tamā-- sa---------- ra-ī? śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
‫أين زوجتك، سيد مولر؟ તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 1
T-m--ī -a--ī----ī-----r--kyā--c-ē? Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
‫حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ તમે તમારું તમે તમારું 1
Tam- tam---ṁ Tamē tamāruṁ
‫كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟ તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 1
t--ārī -aph--a k-vī rahī- ś-ī-at- ś--ṭa? tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
‫أين زوجك، سيدة شميت؟ તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 1
Tam----pa--- ś--------mi----k--ṁ--h-? Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?

الطفرة الجينية تجعل التحدث ممكنا

الانسان هو الكائن الوحيد بين كائنات العالم القادر عليالتحدث. و هذا ما يفرق بينه و بين الحيوانات و النباتات. و بالطبع تتواصل الحيوانات و النباتات مع بعضها البعض. و مع ذلك فانهم لا يتكلمون لغة مقطعية معقدة. لكن لماذا يستطيع المرء التحدث؟ لكي يتحدث الانسان يحتاج بالطبع الي خصائص عضوية محددة. هذه الخصائص الجسدية توجد عند الانسان وحده. لكن هذا لا يعني بالضرورة ان الانسان قد طورها بنفسه. في قصة التطور لم يحدث شئ دون وجود سبب. في وقت من الاوقات بدأ الانسان في التحدث. لكن لا يعرف المرء بالتحديد متي بدأ هذا. لكن لابد من انه قد حدث شئ الهمت الانسان الكلام. يعتقد الباحثون ان طفرة جينية مسؤولة علي ذلك. لقد قارن علماء الانثروبولوجيا بين المادة الوراثية للكائنات المختلفة. من المعروف ان هناك جين محدد يؤثر علي اللغة. و الناس الذين حدث لديهم ضرر عند هذا الجين يلاقون صعوباتعند الكلام. فهم لا يستطيعون التعبير بشكل جيد و يفهمون الكلام علي نحو أسوأ. هذا الجين تم فحصه لدي الناس و القرود و الفئران. و قد تشابه ذلك كثيرا عند الانسان و الشمبانزي. فقط تم التعرف علي اختلافين طفيفين. لكن هذه الاختلافات تجعل وجودها معروفة في الدماغ. و جنبا الي جنب مع جينات اخري تؤثر هي علي انشطة دماغية محددة. و من خلال ذلك يستطيع الانسان التحدث، فيما لا يستطيع القرد. لكن لم يتم فك شفرة لغز قدرة الانسان علي التحدث حتي الآن. لان الطفرة الجينية ليست كافية لكي يتمكن الانسان من التحدث. لقد زرع العلماء الجين البشري لدي الفئران. لكنهم لم يتحدثوا مع ذلك. فالصرير الفئران وقع آخر!