‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الجمل الثانوية مع إنْ‬   »   gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

‫93 [ثلاثة وتسعون]

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

93 [ત્રણત્રીસ]

93 [Traṇatrīsa]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ōba sāthē gauṇa kalamō

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
‫لا أدري إن كان يحبني. મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. 1
m-nē k------ n-t-ī--ē--- --nē----ma--a-ē-chē. manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
‫لا أدري إن كان سيعود. મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. 1
Ma-----a--ra---t-ī ------p-c---āvī--a--ō-c-- -----hīṁ. Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
‫لا أدري إن كان سيتصل بي. મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. 1
Manē-kh---ra-n-th- -- tē-m----bōl--ē -----ē------. Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
أتساءل هل يحبني؟ શું તે મને પ્રેમ કરે છે? શું તે મને પ્રેમ કરે છે? 1
Ś-- ----a-ē-p-ēm---a-ē c-ē? Śuṁ tē manē prēma karē chē?
أتساءل هل سيعود؟ શું તે પાછો આવશે? શું તે પાછો આવશે? 1
Śuṁ--- -ā--ō --a-ē? Śuṁ tē pāchō āvaśē?
أتساءل هل سيتصل بي؟ શું તે મને બોલાવશે? શું તે મને બોલાવશે? 1
Śu- t- --nē-bōlāvaś-? Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
أتساءل إن كان يفكر بي. મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. 1
Manē ---ary- thāya-c-ē--ē--u---ē mā-ā-viśē -i---ī-r-h---chē. Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى. મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. 1
Ma-- --c--ya-t-ā-a --ē-k--t--ī -āsē--ī-----hē. Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
أتساءل عما إذا كان يكذب. મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. 1
Manē-ā--a-y----āya c-- k- śuṁ tē--h---- -ō-ē---ē. Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
أتساءل هل يفكر بي؟ શું તે મારા વિશે વિચારે છે? શું તે મારા વિશે વિચારે છે? 1
Ś------m-rā -iś- ---ār--c-ē? Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
أتساءل هل لديه شخص آخر؟ શું તેની પાસે બીજું છે? શું તેની પાસે બીજું છે? 1
Ś-- --n- -ā-ē bī----c-ē? Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
أتساءل هل يقول الحقيقة؟ શું તે સાચું કહે છે? શું તે સાચું કહે છે? 1
Ś----- -ācu- ---ē--hē? Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
أنا أشك في أنه يحبني حقاً. મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. 1
M-n----ṅ-- c-ē -- śuṁ--- -h--ē--ar- man---a-an----a-ē---ē. Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
أنا أشك في أنه سوف يكتب لي. મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. 1
M-nē -a--ā c---kē---ṁ -- ma-ē-l-kh---. Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
أنا أشك في أنه سيتزوجني. મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. 1
M--- śaṅ----h- -ē-ś----- -ā-ī--ā--ē lagna-k--aś-. Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
‫أتساءل إن كنت حقاً أعجبه. શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? 1
Ś-ṁ--am--ē-l-gē-c-ē k- tē-m-n----ar------ -as---- ka-ē chē? Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
أتساءل إن كان حقاً ‫سيكتب لي. શું તે મને લખશે? શું તે મને લખશે? 1
Ś-- -ē-ma-- l---a-ē? Śuṁ tē manē lakhaśē?
‫أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني. શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? 1
Ś-- t- mā-------ē----n- -a--ś-? Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?

كيف يتعلم الدماغ القواعد اللغوية؟

منذ نعومة أظافرنا نبدأ في تعلم لغاتنا الأم. و هذا يحدث تلقائيا. و لكننا لا نلحظ ذلك. لكن عند التعلم لابد للعقل أن ينجز الكثير. فعندما نتعلم القواعد علي سبيل المثال يصبح لدي الدماغ الكثير من العمل. و هو يسمع كل يوم أشياءا جديدة. و هو يستقبل محفزات جديدة باستمرار. لكنه أيضا لا يستطيع معالجة كل محفز علي حدة. حيث لا بد له أيضا من أن يقتصد. لذا فإنه يوجه نفسه إلي ما هو منتظم. فالدماغ يلحظ ما اعتاد سماعه بصورة معتادة. فهو يسجل عدد المرات التي يحدث فيها شئ معين. و من هذه الأمثلة يقوم ببناء قواعد نحوية. يعرف الأطفال عما إذا كانت جملة ما صحية أم خاطئة. لكنهم لا يعلمون لماذا يكون الأمر علي هذا النحو. يعرف الدماغ القواعد دون أن يتعلمها. يتعلم البالغون اللغات بصورة مختلفة. فهم يعرفون مسبقا بنايات لغاتهم الأم. و هذا يبني أساس القواعد اللغوية الجديدة. و لكن من أجل التعلم يحتاج البالغون إلي دروس. و عندما يتعلم المخ قواعد اللغة يتكون لديه نظام ثابت. و هذا ما يمكن رؤيته علي سبيل المثال مع الأسماء و الأفعال. و هذا ما يتم تخزينه في مناطق مختلفة من الدماغ. و عند معالجة ذلك تنشط مناطق مختلفة في الدماغ. كذلك يتم تعلم القواعد البسيطة بشكل مختلف عن القواعد المعقدة. و عند تعلم القواعد المعقدة تعمل عدة مناطق في الدماغ مع بعضها البعض. و لم يتم البحث بعد عن كيفية تعلم الدماغ للقواعد. لكن المرء علي معرفة بأن الدماغ يمكنه تعلم كل قاعدة لغوية.