‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   gu પ્રશ્નો - ભૂતકાળ 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [પચાસી]

85 [Pacāsī]

પ્રશ્નો - ભૂતકાળ 1

praśnō - bhūtakāḷa 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
كم شربت؟ તમે કેટલું પીધું છે? તમે કેટલું પીધું છે? 1
ta-ē-k-ṭa-uṁ -ī-huṁ -h-? tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
كم عملت؟ તમે કેટલું કામ કર્યું? તમે કેટલું કામ કર્યું? 1
T-------al-ṁ -ā-- kary--? Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
كم كتبت؟ તમે કેટલું લખ્યું તમે કેટલું લખ્યું 1
Tam----------la--yuṁ Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
كيف نمت؟ તમને ઉંઘ કેવી આવી? તમને ઉંઘ કેવી આવી? 1
ta-a-------a -ē----vī? tamanē uṅgha kēvī āvī?
كيف نجحت في الامتحان؟ તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી? તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી? 1
Ta-ē par---- k-vī-r--ē -ās--k-r-? Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
كيف وجدت طريقك؟ તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો? તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો? 1
T----- r--t- -ē---r-tē m-ḷ--? Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō?
من الذي تحدثت معه؟ તમે કોની સાથે વાત કરી? તમે કોની સાથે વાત કરી? 1
Tamē ---ī-sā-h- v--a---rī? Tamē kōnī sāthē vāta karī?
‫مع من التقيت؟ તમે કોને મળ્યા? તમે કોને મળ્યા? 1
T-mē k--ē m-ḷyā? Tamē kōnē maḷyā?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો? તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો? 1
T----tam-r- -an-ad--as- -ōnī--āthē uj-v-ō? Tamē tamārō janmadivasa kōnī sāthē ujavyō?
أين كنت؟ તમે ક્યાં હતા? તમે ક્યાં હતા? 1
Tam-----ṁ h--ā? Tamē kyāṁ hatā?
أين كنت تعيش؟ તમે ક્યાં રહેતા હતા? તમે ક્યાં રહેતા હતા? 1
T-m--k--- ra-ētā-ha-ā? Tamē kyāṁ rahētā hatā?
أين كنت تعمل؟ તમે ક્યાં કામ કર્યું? તમે ક્યાં કામ કર્યું? 1
T--ē---ā- kā-a-ka----? Tamē kyāṁ kāma karyuṁ?
ماذا أوصيت؟ તમે શું ભલામણ કરી? તમે શું ભલામણ કરી? 1
Ta-- ś-- --al--a-a -a-ī? Tamē śuṁ bhalāmaṇa karī?
ماذا أكلت؟ તેઓએ શું ખાધું? તેઓએ શું ખાધું? 1
Tē---ś-- --ād---? Tēōē śuṁ khādhuṁ?
ماذا تعلمت؟ તમે શું શીખ્યા? તમે શું શીખ્યા? 1
T-m--śu- ś--h-ā? Tamē śuṁ śīkhyā?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી? તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી? 1
T--ē-k-ṭal---haḍ---thī g--- -----ī? Tamē kēṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvī?
كم من الوقت طرت؟ તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો? તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો? 1
Ta-ē-kē-a-ā-sa--yat---u-ā-a-bha-ī ---? Tamē kēṭalā samayathī uḍāna bharī chō?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો? તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો? 1
Tam--kēṭa-ī-un̄c- --d-kō--āry-? Tamē kēṭalī un̄cī kūdakō māryō?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!