‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   gu પ્રશ્નો - ભૂતકાળ 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [પચાસી]

85 [Pacāsī]

પ્રશ્નો - ભૂતકાળ 1

praśnō - bhūtakāḷa 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
كم شربت؟ તમે કેટલું પીધું છે? તમે કેટલું પીધું છે? 1
ta-- kēṭaluṁ--īdhuṁ ---? tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
كم عملت؟ તમે કેટલું કામ કર્યું? તમે કેટલું કામ કર્યું? 1
T---------u---ā-- karyu-? Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
كم كتبت؟ તમે કેટલું લખ્યું તમે કેટલું લખ્યું 1
Ta---k----u- l--hy-ṁ Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
كيف نمت؟ તમને ઉંઘ કેવી આવી? તમને ઉંઘ કેવી આવી? 1
t--a-- -ṅg-a -ē-ī----? tamanē uṅgha kēvī āvī?
كيف نجحت في الامتحان؟ તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી? તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી? 1
T-m---ar-kṣ---ē-ī r--- pā-----r-? Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
كيف وجدت طريقك؟ તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો? તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો? 1
T-m-nē-r--t- k-v- r--ē -aḷ-ō? Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō?
من الذي تحدثت معه؟ તમે કોની સાથે વાત કરી? તમે કોની સાથે વાત કરી? 1
Tam- ---ī--ā-hē ---- ---ī? Tamē kōnī sāthē vāta karī?
‫مع من التقيت؟ તમે કોને મળ્યા? તમે કોને મળ્યા? 1
Ta----ō-ē --ḷ-ā? Tamē kōnē maḷyā?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો? તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો? 1
Ta----a-ār---a-ma-ivasa k--ī s--h- ---v--? Tamē tamārō janmadivasa kōnī sāthē ujavyō?
أين كنت؟ તમે ક્યાં હતા? તમે ક્યાં હતા? 1
Tamē k-āṁ h-t-? Tamē kyāṁ hatā?
أين كنت تعيش؟ તમે ક્યાં રહેતા હતા? તમે ક્યાં રહેતા હતા? 1
Tam- -y-ṁ --hē-ā-h-t-? Tamē kyāṁ rahētā hatā?
أين كنت تعمل؟ તમે ક્યાં કામ કર્યું? તમે ક્યાં કામ કર્યું? 1
Tamē--y-ṁ-k--a ---yu-? Tamē kyāṁ kāma karyuṁ?
ماذا أوصيت؟ તમે શું ભલામણ કરી? તમે શું ભલામણ કરી? 1
Tam- ś----ha---aṇa--ar-? Tamē śuṁ bhalāmaṇa karī?
ماذا أكلت؟ તેઓએ શું ખાધું? તેઓએ શું ખાધું? 1
Tē----uṁ----dh--? Tēōē śuṁ khādhuṁ?
ماذا تعلمت؟ તમે શું શીખ્યા? તમે શું શીખ્યા? 1
Ta-- ś-- ---h-ā? Tamē śuṁ śīkhyā?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી? તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી? 1
Tam- -ēṭal- jhaḍ-p--h- -ā-ī c-----? Tamē kēṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvī?
كم من الوقت طرت؟ તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો? તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો? 1
Tamē-k-ṭ--ā-s-----t-ī-uḍā-a bharī -hō? Tamē kēṭalā samayathī uḍāna bharī chō?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો? તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો? 1
Ta-- k-ṭ-lī--n̄-ī-kūda-ō----yō? Tamē kēṭalī un̄cī kūdakō māryō?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!