‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   gu પ્રશ્નો - ભૂતકાળ 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [પચાસી]

85 [Pacāsī]

પ્રશ્નો - ભૂતકાળ 1

praśnō - bhūtakāḷa 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
كم شربت؟ તમે કેટલું પીધું છે? તમે કેટલું પીધું છે? 1
t-mē kēṭa-u- -----ṁ chē? tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
كم عملت؟ તમે કેટલું કામ કર્યું? તમે કેટલું કામ કર્યું? 1
T-mē -ēṭaluṁ-k--- k--yuṁ? Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
كم كتبت؟ તમે કેટલું લખ્યું તમે કેટલું લખ્યું 1
Tam--k--a----la----ṁ Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
كيف نمت؟ તમને ઉંઘ કેવી આવી? તમને ઉંઘ કેવી આવી? 1
t---nē u--ha k--ī--v-? tamanē uṅgha kēvī āvī?
كيف نجحت في الامتحان؟ તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી? તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી? 1
Ta-ē-p--īk---k-v--r--ē-pā-- k--ī? Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
كيف وجدت طريقك؟ તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો? તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો? 1
Ta-a---ras---kē---r-t- m-ḷ-ō? Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō?
من الذي تحدثت معه؟ તમે કોની સાથે વાત કરી? તમે કોની સાથે વાત કરી? 1
T--ē-kō-ī-sā-h----------ī? Tamē kōnī sāthē vāta karī?
‫مع من التقيت؟ તમે કોને મળ્યા? તમે કોને મળ્યા? 1
T-mē-kō-- -aḷ--? Tamē kōnē maḷyā?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો? તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો? 1
T-mē----ārō ---ma--v--a k--ī s-----u-a---? Tamē tamārō janmadivasa kōnī sāthē ujavyō?
أين كنت؟ તમે ક્યાં હતા? તમે ક્યાં હતા? 1
Tam- k--- hatā? Tamē kyāṁ hatā?
أين كنت تعيش؟ તમે ક્યાં રહેતા હતા? તમે ક્યાં રહેતા હતા? 1
Tamē ---ṁ r-hē-- -at-? Tamē kyāṁ rahētā hatā?
أين كنت تعمل؟ તમે ક્યાં કામ કર્યું? તમે ક્યાં કામ કર્યું? 1
Ta-ē-ky-ṁ---ma -ar-u-? Tamē kyāṁ kāma karyuṁ?
ماذا أوصيت؟ તમે શું ભલામણ કરી? તમે શું ભલામણ કરી? 1
T--- ś-- bh-l--a-- -arī? Tamē śuṁ bhalāmaṇa karī?
ماذا أكلت؟ તેઓએ શું ખાધું? તેઓએ શું ખાધું? 1
Tē-- -u- khād-u-? Tēōē śuṁ khādhuṁ?
ماذا تعلمت؟ તમે શું શીખ્યા? તમે શું શીખ્યા? 1
Tam--śuṁ śīkhy-? Tamē śuṁ śīkhyā?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી? તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી? 1
T--ē k---lī-j--ḍ-path- -āḍ- cal---? Tamē kēṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvī?
كم من الوقت طرت؟ તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો? તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો? 1
T-m--kēṭa-ā-sam--a--- -ḍā-a b-a-ī----? Tamē kēṭalā samayathī uḍāna bharī chō?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો? તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો? 1
T-------alī -n̄-ī-k-d-kō--ār--? Tamē kēṭalī un̄cī kūdakō māryō?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!