‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬   »   gu તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

‫92 [اثنان وتسعون]

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

92 [બાનુ]

92 [Bānu]

તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

tē 2 sāthē gauṇa kalamō

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
‫يزعجني أنك تشخر. તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો. તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો. 1
tē--anē--ērā-a k-----hē----t--ē-na--kōr--ka------. tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة. તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો. તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો. 1
T- m-n--h----- ka---c---kē ------ṭa-- -i-ara-p-- -h-. Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pīō chō.
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً. હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું. હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું. 1
Huṁ as-a-th- chu--k- t--- ā-alu- -ō-uṁ k--y-ṁ. Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب. મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે. મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે. 1
M-nē -ā----hē-k- -ē-ē ḍ----ran--j--ū---chē. Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
أعتقد أنه مريض. મને લાગે છે કે તે બીમાર છે. મને લાગે છે કે તે બીમાર છે. 1
M--ē -āgē --ē k---- bī-ā-a ---. Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
أعتقد أنه نائم الآن. મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે. મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે. 1
M--ē -āg- -hē--- -ē ha-ē--ūī-ra--ō-ch-. Manē lāgē chē kē tē havē sūī rahyō chē.
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا. અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે. અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે. 1
A-an- ā-- --ē -- t- ---r- dī--rī -ā-hē la-n- ---a-ē. Amanē āśā chē kē tē amārī dīkarī sāthē lagna karaśē.
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة. અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે. અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે. 1
A--nē--ś--c-ē -- --nī----ē--haṇā---isā--hē. Amanē āśā chē kē tēnī pāsē ghaṇā paisā chē.
‫نأمل أن يكون مليونيراً. અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે. અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે. 1
A-ē --ā-rāk--ē ---ē kē-tē---rōḍa-ati--h-. Amē āśā rākhīē chīē kē tē karōḍapati chē.
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث. મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે. મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે. 1
M-ṁ sā---aḷyuṁ -ē -a-ā-ī -a-n--ō -k---āta-tha-- ---. Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tamārī patnīnō akasmāta thayō chē.
‫سمعت إنها في المستشفى. મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે. મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે. 1
M-ṁ -ā--h-ḷ------ t--h-s---a----ṁ --ē. Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tē hōspiṭalamāṁ chē.
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً. મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે. મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે. 1
M-ṁ --m-----uṁ c-ē--- --m----kā-a -am-ūrṇ-paṇ--t-ṭī-ga----ē. Mēṁ sāmbhaḷyuṁ chē kē tamārī kāra sampūrṇapaṇē tūṭī gaī chē.
‫يسعدني أنك أتيت. તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો. તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો. 1
Ta-ē āv-- man- --ūba āna-d- -h--ō. Tamē āvyā manē khūba ānanda thayō.
‫يسعدني أنك مهتم. મને આનંદ છે કે તમને રસ છે. મને આનંદ છે કે તમને રસ છે. 1
Man- --a-d--ch--kē-t----ē r-sa ---. Manē ānanda chē kē tamanē rasa chē.
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل. મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો. મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો. 1
Ma-ē --a-da--hē kē-ta-- --a-- k--rīd--- m-----c-ō. Manē ānanda chē kē tamē ghara kharīdavā māṅgō chō.
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت. મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે. મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે. 1
M-n--ḍar- c-ē-k- --ēl-- -asa pah-lē----j- -a- -hē. Manē ḍara chē kē chēllī basa pahēlēthī ja gaī chē.
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة. મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે. મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે. 1
M-n- ---- ch- kē--m-rē --ksī-lē----aḍ-ś-. Manē ḍara chē kē amārē ṭēksī lēvī paḍaśē.
‫أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي. મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી. મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી. 1
Man--ḍar----ē k--mā-- --sē-p-isā -at-ī. Manē ḍara chē kē mārī pāsē paisā nathī.

من الإيماءات إلي التحدث

عندما نتكلم أو نسمع يكون لدي المخ الكثير لإنجازه. فعليه أن يعالج الإشارات اللغوية. و تعتبر الإيماءات و الرموز أيضا إشارات لغوية. فهي موجودة قبل اللغة البشرية. يتم فهم بعض الرموز في جميع الثقافات. بعض الرموز الأخري يجب تعلمها. بحيث لا يمكن فهمها تلقائيا. يتم معالجة الرموز و الإيماءات كما يتم في معالجة اللغة و يتم معالجتهم في ذات المنطقة للدماغ. و هذا ما اثبتته دراسة حديثة. فقد قام الباحثون باختبار عدد من الإشخاص. و كان علي هؤلاء الأشخاص رؤية مقاطع فيديو مختلفة. و أثناء رؤية مقاطع الفيديو تم قياس أنشطة أدمغاتهم. تم التعبير عن جزء في المقطع عن أشياء مختلفة. و قد تم هذا من خلال الحركات و الرموز و اللغة. و قد قام مجموعة أخري من الأشخاص بمشاهدة مقاطع فيديو أخري. و كانت المقاطع هذه هراء ليس له معني. فلم تتواجد لغة أو إيماءات أو رموز. و لم يكن لهم معني. و من خلال القياس رأي الباحثون ماذا أينما يتم معالجته. و تمكنوا من مقارنة أنشطة الدماغ للأشخاص المختبرين. و قد تم تحليل جميع ما يتضمنه معني في ذات المنطقة. إن نتيجة هذه التجربة مثيرة للغاية. فهي تظهر كيف قد تعلم دماغنا لغة من جديد. في البداية يتواصل الناس من خلال الإيماءات. و فيما بعد يطورون اللغة. فعلي الدماغ تعلم كيف يعالج اللغة، كمعالجته للإيماءات. ..و بوضوج فإنه قام ببساطة بتحديث نسخته القديمة.