‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬   »   gu તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

‫92 [اثنان وتسعون]

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

92 [બાનુ]

92 [Bānu]

તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

tē 2 sāthē gauṇa kalamō

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
‫يزعجني أنك تشخر. તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો. તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો. 1
tē-m-nē hē---a-kar- c-- -- tam---a--kō-ā -a-ō -hō. tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة. તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો. તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો. 1
Tē -a---hēr-n--k-rē c-ē -- ta-- -ṭalī--i-ara -ī- ch-. Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pīō chō.
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً. હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું. હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું. 1
H-- -s-as-h- -h-ṁ -- t-m----alu---ōḍu--k--yu-. Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب. મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે. મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે. 1
Ma-- lāgē---ē kē -ēnē ḍ--ṭa---ī-j---r- -h-. Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
أعتقد أنه مريض. મને લાગે છે કે તે બીમાર છે. મને લાગે છે કે તે બીમાર છે. 1
Ma-ē l-gē-ch--k--tē --m--a-ch-. Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
أعتقد أنه نائم الآن. મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે. મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે. 1
Ma----āgē---ē -- ----av--sū- r-h---c--. Manē lāgē chē kē tē havē sūī rahyō chē.
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا. અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે. અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે. 1
Ama-ē-ā-ā-ch- k- t- -m-rī dīk--ī----h- ---n- -araśē. Amanē āśā chē kē tē amārī dīkarī sāthē lagna karaśē.
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة. અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે. અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે. 1
A-a---āś- --ē-kē-tē-- p--ē gha----a-s- c--. Amanē āśā chē kē tēnī pāsē ghaṇā paisā chē.
‫نأمل أن يكون مليونيراً. અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે. અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે. 1
A----śā---khīē -h-- -- t--k--ō-apati -h-. Amē āśā rākhīē chīē kē tē karōḍapati chē.
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث. મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે. મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે. 1
M---s-mb----u--kē tam-----atnīn- -ka--āta --a-- c--. Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tamārī patnīnō akasmāta thayō chē.
‫سمعت إنها في المستشفى. મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે. મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે. 1
M---s-mb-a-y-ṁ-kē----hō--i-alamāṁ -h-. Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tē hōspiṭalamāṁ chē.
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً. મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે. મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે. 1
Mēṁ -ā----ḷyuṁ --- k- t-m--- ---a -ampū---pa---t-ṭī-gaī ---. Mēṁ sāmbhaḷyuṁ chē kē tamārī kāra sampūrṇapaṇē tūṭī gaī chē.
‫يسعدني أنك أتيت. તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો. તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો. 1
T--ē -vyā -a---k-ūba----n-a-t--yō. Tamē āvyā manē khūba ānanda thayō.
‫يسعدني أنك مهتم. મને આનંદ છે કે તમને રસ છે. મને આનંદ છે કે તમને રસ છે. 1
M--- -n-n---ch- ----a-an-------chē. Manē ānanda chē kē tamanē rasa chē.
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل. મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો. મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો. 1
M-----n-n---chē k--tam-----r- -ha-----ā ---g- -hō. Manē ānanda chē kē tamē ghara kharīdavā māṅgō chō.
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت. મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે. મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે. 1
Ma-- -ara--h--k---hē-lī---s- p-h--ēthī j- --ī chē. Manē ḍara chē kē chēllī basa pahēlēthī ja gaī chē.
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة. મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે. મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે. 1
M--- -ar---hē kē-----ē--ē--- l--ī---ḍaś-. Manē ḍara chē kē amārē ṭēksī lēvī paḍaśē.
‫أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي. મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી. મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી. 1
M-nē ḍ-r--c----ē---r--pāsē-pa-sā -a--ī. Manē ḍara chē kē mārī pāsē paisā nathī.

من الإيماءات إلي التحدث

عندما نتكلم أو نسمع يكون لدي المخ الكثير لإنجازه. فعليه أن يعالج الإشارات اللغوية. و تعتبر الإيماءات و الرموز أيضا إشارات لغوية. فهي موجودة قبل اللغة البشرية. يتم فهم بعض الرموز في جميع الثقافات. بعض الرموز الأخري يجب تعلمها. بحيث لا يمكن فهمها تلقائيا. يتم معالجة الرموز و الإيماءات كما يتم في معالجة اللغة و يتم معالجتهم في ذات المنطقة للدماغ. و هذا ما اثبتته دراسة حديثة. فقد قام الباحثون باختبار عدد من الإشخاص. و كان علي هؤلاء الأشخاص رؤية مقاطع فيديو مختلفة. و أثناء رؤية مقاطع الفيديو تم قياس أنشطة أدمغاتهم. تم التعبير عن جزء في المقطع عن أشياء مختلفة. و قد تم هذا من خلال الحركات و الرموز و اللغة. و قد قام مجموعة أخري من الأشخاص بمشاهدة مقاطع فيديو أخري. و كانت المقاطع هذه هراء ليس له معني. فلم تتواجد لغة أو إيماءات أو رموز. و لم يكن لهم معني. و من خلال القياس رأي الباحثون ماذا أينما يتم معالجته. و تمكنوا من مقارنة أنشطة الدماغ للأشخاص المختبرين. و قد تم تحليل جميع ما يتضمنه معني في ذات المنطقة. إن نتيجة هذه التجربة مثيرة للغاية. فهي تظهر كيف قد تعلم دماغنا لغة من جديد. في البداية يتواصل الناس من خلال الإيماءات. و فيما بعد يطورون اللغة. فعلي الدماغ تعلم كيف يعالج اللغة، كمعالجته للإيماءات. ..و بوضوج فإنه قام ببساطة بتحديث نسخته القديمة.