‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   gu રસ્તો પૂછો

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [ચાલીસ]

40 [Cālīsa]

રસ્તો પૂછો

rastō pūchō

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
المعذرة! માફ કરશો! માફ કરશો! 1
m-p-a-k---śō! māpha karaśō!
هل يمكنك مساعدتي؟ શું તમે મને મદદ કરી શકશો? શું તમે મને મદદ કરી શકશો? 1
Ś-ṁ-ta-- m-nē-ma---- ka---śaka-ō? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? 1
Ahīṁ-s--ī-rēsṭ-ra-ṭ- k--ṁ c--? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. 1
Ḍā-----j-n- k---ā-ī āsapā-- --ō. Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. પછી સીધા આગળ વધો. પછી સીધા આગળ વધો. 1
Pa-hī--ī--ā-āgaḷ----d-ō. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. 1
P-chī -a-----t--a--a--ō mīṭ-ra-cālō. Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. તમે બસ પણ લઈ શકો છો. તમે બસ પણ લઈ શકો છો. 1
Ta-ē--as- paṇ--l-ī---k----ō. Tamē basa paṇa laī śakō chō.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. 1
Ta---ṭ--m- paṇ---aī ś--- -h-. Tamē ṭrāma paṇa laī śakō chō.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. 1
T----pa-a--ha-t--man- p--lō----- ś--ō--hō. Tamē paṇa phakta manē phōlō karī śakō chō.
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
H----hūṭ-bō-a---ē-iya-a -ēvī--īt--pah--̄-ī --kuṁ? Huṁ phūṭabōla sṭēḍiyama kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
اعبر الجسر! પુલ પાર કરો! પુલ પાર કરો! 1
Pu---p-ra --r-! Pula pāra karō!
قد عبر النفق! ટનલ મારફતે વાહન! ટનલ મારફતે વાહન! 1
Ṭ-n-la-m----h-t---āha--! Ṭanala māraphatē vāhana!
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. 1
Trī-ā ---p-i----āiṭ- --ra -r---- -a-ō. Trījā ṭrāphika lāiṭa para ḍrāiva karō.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. 1
Pa-h--jamaṇ--b--u-- -ra----- ś--ī --. Pachī jamaṇī bājunī prathama śērī lō.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. 1
P-c-ī-sī--ā -ga-anā -n--rac---amān-hī jāō. Pachī sīdhā āgaḷanā āntarachēdamānthī jāō.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
Māp-a--ar---, -u-----pōr-a-k-vī -ītē p----̄cī-śa---? Māpha karaśō, huṁ ērapōrṭa kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. 1
T--ē-v--hu -ār---ī-ē -abavē l--c-ō. Tamē vadhu sārī rītē sabavē lō chō.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. 1
Bas- ---i-- sṭē-ana -u--ī -rāiva karō. Basa antima sṭēśana sudhī ḍrāiva karō.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.