‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   gu રસ્તો પૂછો

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [ચાલીસ]

40 [Cālīsa]

રસ્તો પૂછો

rastō pūchō

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
المعذرة! માફ કરશો! માફ કરશો! 1
m--ha-ka-a--! māpha karaśō!
هل يمكنك مساعدتي؟ શું તમે મને મદદ કરી શકશો? શું તમે મને મદદ કરી શકશો? 1
Śuṁ ta---ma-ē -a---- -arī ś-----? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? 1
A-ī- s--ī--ē-ṭ--an---ky-- -hē? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. 1
Ḍ-b- b-j--ā-k--ṇā------p--a-j-ō. Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. પછી સીધા આગળ વધો. પછી સીધા આગળ વધો. 1
Pa--ī---dhā ā-aḷ- -a-hō. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. 1
Pa-h- j-ma----ar--------mī--r- c--ō. Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. તમે બસ પણ લઈ શકો છો. તમે બસ પણ લઈ શકો છો. 1
Tamē--a-----ṇa-l-ī--ak--c-ō. Tamē basa paṇa laī śakō chō.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. 1
Ta-ē--rāma -aṇ----ī--ak- c-ō. Tamē ṭrāma paṇa laī śakō chō.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. 1
Tamē-paṇ---h-k-a-ma---p-ō-ō --r--śak--c--. Tamē paṇa phakta manē phōlō karī śakō chō.
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
H-ṁ ph---b----s-ēḍ-ya-a--ēv- --tē-p-hōn----ś---ṁ? Huṁ phūṭabōla sṭēḍiyama kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
اعبر الجسر! પુલ પાર કરો! પુલ પાર કરો! 1
P--- pār---arō! Pula pāra karō!
قد عبر النفق! ટનલ મારફતે વાહન! ટનલ મારફતે વાહન! 1
Ṭ--al--mār-p---ē --h--a! Ṭanala māraphatē vāhana!
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. 1
T-ījā ṭr---i-a-l-iṭ--pa-a ḍr--v--karō. Trījā ṭrāphika lāiṭa para ḍrāiva karō.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. 1
Pach---am--ī-bāju-ī -ra-ha-a śē---lō. Pachī jamaṇī bājunī prathama śērī lō.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. 1
P-chī s--hā-āga-an- ----ra----am-n-hī -āō. Pachī sīdhā āgaḷanā āntarachēdamānthī jāō.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
Mā--- -a--ś-,-huṁ--ra-ōrṭa-k--ī-rītē---h-n̄-ī--a---? Māpha karaśō, huṁ ērapōrṭa kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. 1
T--ē-va-----ā-ī-rī-ē -a------ō ch-. Tamē vadhu sārī rītē sabavē lō chō.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. 1
Basa---ti-a---ēśa-a--udhī--r-iva k-r-. Basa antima sṭēśana sudhī ḍrāiva karō.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.