‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   gu ક્રિયાવિશેષણ

‫100 [مائة]

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [સો]

100 [Sō]

ક્રિયાવિશેષણ

kriyāviśēṣaṇa

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં 1
pahēlāṁ-- --h---- k-ā--ya-----ṁ pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
هل سبق لك أن زرت برلين؟ શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? 1
ś----am- k-ā-ē-- -arl-na g----ch-? śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
‫لا، أبداً. ના ક્યારેય નહીં. ના ક્યારેય નહીં. 1
N- k-ār----nah-ṁ. Nā kyārēya nahīṁ.
‫أحد ما ـــ لا أحد કોઈને કોઈ નહીં કોઈને કોઈ નહીં 1
Kō--- -ō--nahīṁ Kōīnē kōī nahīṁ
‫أتعرف أحداً هنا؟ શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? 1
śu- ---ē----- ---nē ō-a-hō-c-ō? śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
‫لا، لا أعرف أحداً. ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. 1
N-,--u- -hī- k-īnē ō-a-ha-ō n----. Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
‫لا يزال ـــ لم يعد હજુ પણ - વધુ નહીં હજુ પણ - વધુ નહીં 1
H----paṇ-----ad-u-n---ṁ Haju paṇa - vadhu nahīṁ
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? 1
śuṁ -a-ē ---ṁ---mbā -a--y-----hī--a-ō c--? śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samaya sudhī rahō chō?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. 1
N-,-h-ṁ-a--- v--h- sa-a-a -ahi-ra----. Nā, huṁ ahīṁ vadhu samaya nahi rahīśa.
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં 1
B---ṁ ka-ī---- -adh- --ṁī---h-ṁ Bījuṁ kaṁīka - vadhu kaṁī nahīṁ
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ શું તમને બીજું પીણું ગમશે? શું તમને બીજું પીણું ગમશે? 1
ś----a-anē b--u- pīṇuṁ--a-aś-? śuṁ tamanē bījuṁ pīṇuṁ gamaśē?
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. 1
N-- -ā-ē--adhu k--ī ---t------hī. Nā, mārē vadhu kaṁī jōītuṁ nathī.
‫قد... ـــ ليس بعد કંઈક - હજી કંઈ નથી કંઈક - હજી કંઈ નથી 1
K--ī-a -----ī-k--- ---hī Kaṁīka - hajī kaṁī nathī
‫هل أكلت شيئاً؟ તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? 1
t--- ha-----dhī k-ṁ- -hād--ṁ--h-? tamē haju sudhī kaṁī khādhuṁ chē?
لا، لم أتناول أي شيء بعد. ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. 1
N-- m---ha-- -a-uṁ -h-d--ṁ--a--ī. Nā, mēṁ hajī kaśuṁ khādhuṁ nathī.
‫أحد ما ـــ لا أحد કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં 1
Kō---ījuṁ---h--ē --ī ----ṁ Kōī bījuṁ - havē kōī nahīṁ
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ કોઈને કોફી જોઈએ છે? કોઈને કોફી જોઈએ છે? 1
k--n- kō--- ---- chē? kōīnē kōphī jōīē chē?
‫لا، لا أحد. ના, હવે કોઈ નહીં. ના, હવે કોઈ નહીં. 1
Nā, h--- kōī-nahīṁ. Nā, havē kōī nahīṁ.

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.