Parlør

da På restaurant 4   »   ka რესტორანში 4

32 [toogtredive]

På restaurant 4

På restaurant 4

32 [ოცდათორმეტი]

32 [otsdatormet'i]

რესტორანში 4

rest'oranshi 4

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
En gang pomfritter med ketchup. ერ-- კ--ტ-ფილ- -ფრი--------თ. ე___ კ________ (____ კ_______ ე-თ- კ-რ-ო-ი-ი (-რ-) კ-ჩ-პ-თ- ----------------------------- ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით. 0
e--- --art-opil- (p-i)-k'-chup-i-. e___ k__________ (____ k__________ e-t- k-a-t-o-i-i (-r-) k-e-h-p-i-. ---------------------------------- erti k'art'opili (pri) k'echup'it.
Og to gange med mayonnaise. და ----რ-– მ--ო--ზი-. დ_ ო____ – მ_________ დ- ო-ჯ-რ – მ-ი-ნ-ზ-თ- --------------------- და ორჯერ – მაიონეზით. 0
d- or-e- ---aione---. d_ o____ – m_________ d- o-j-r – m-i-n-z-t- --------------------- da orjer – maionezit.
Og tre gange ristede pølser med sennep. სამი--ემ--ა---სოს--ი-----ვ--. ს___ შ_______ ს_____ მ_______ ს-მ- შ-მ-ვ-რ- ს-ს-ს- მ-ო-ვ-თ- ----------------------------- სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით. 0
sam--sh--ts-vari ---i-i--do--i-. s___ s__________ s_____ m_______ s-m- s-e-t-'-a-i s-s-s- m-o-v-t- -------------------------------- sami shemts'vari sosisi mdogvit.
Hvilken slags grøntsager har I? რ- ---ტნეუ---გ----? რ_ ბ________ გ_____ რ- ბ-ს-ნ-უ-ი გ-ქ-თ- ------------------- რა ბოსტნეული გაქვთ? 0
ra b--t'--ul- -akvt? r_ b_________ g_____ r- b-s-'-e-l- g-k-t- -------------------- ra bost'neuli gakvt?
Har I bønner? ლ-ბი----- ---გაქ--? ლ____ ხ__ ა_ გ_____ ლ-ბ-ო ხ-მ ა- გ-ქ-თ- ------------------- ლობიო ხომ არ გაქვთ? 0
lo----khom a- gakv-? l____ k___ a_ g_____ l-b-o k-o- a- g-k-t- -------------------- lobio khom ar gakvt?
Har I blomkål? ყვ-----ვა-ი-კო-----ო ხ----- გ--ვთ? ყ__________ კ_______ ხ__ ა_ გ_____ ყ-ა-ი-ო-ა-ი კ-მ-ო-ტ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ- ---------------------------------- ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ? 0
q--v-lov-n- ------s-'o--h-m ar-g-k--? q__________ k_________ k___ a_ g_____ q-a-i-o-a-i k-o-b-s-'- k-o- a- g-k-t- ------------------------------------- qvavilovani k'ombost'o khom ar gakvt?
Jeg kan godt lide majs. მ-ყ-არს -ი--ნ--. მ______ ს_______ მ-ყ-ა-ს ს-მ-ნ-ი- ---------------- მიყვარს სიმინდი. 0
miqvar----mind-. m______ s_______ m-q-a-s s-m-n-i- ---------------- miqvars simindi.
Jeg kan godt lide agurker. მ-ყ-ა---კ--რი. მ______ კ_____ მ-ყ-ა-ს კ-ტ-ი- -------------- მიყვარს კიტრი. 0
mi---rs--'---ri. m______ k_______ m-q-a-s k-i-'-i- ---------------- miqvars k'it'ri.
Jeg kan godt lide tomater. მი-ვა-ს პო-იდ--ი. მ______ პ________ მ-ყ-ა-ს პ-მ-დ-რ-. ----------------- მიყვარს პომიდორი. 0
miq-ars p'omidor-. m______ p_________ m-q-a-s p-o-i-o-i- ------------------ miqvars p'omidori.
Kan du også godt lide løg? პ---იც გ--ვ---? პ_____ გ_______ პ-ა-ი- გ-ყ-ა-თ- --------------- პრასიც გიყვართ? 0
p-rasi-s -iqv-rt? p_______ g_______ p-r-s-t- g-q-a-t- ----------------- p'rasits giqvart?
Kan du også godt lide sauerkraut? მჟავე --მ--სტოც ----არ-? მ____ კ________ გ_______ მ-ა-ე კ-მ-ო-ტ-ც გ-ყ-ა-თ- ------------------------ მჟავე კომბოსტოც გიყვართ? 0
m-hav- ----b---'-----i---r-? m_____ k___________ g_______ m-h-v- k-o-b-s-'-t- g-q-a-t- ---------------------------- mzhave k'ombost'ots giqvart?
Kan du også godt lide linser? ო-პი--გი--არ-? ო____ გ_______ ო-პ-ც გ-ყ-ა-თ- -------------- ოსპიც გიყვართ? 0
o----t--g-qva--? o______ g_______ o-p-i-s g-q-a-t- ---------------- osp'its giqvart?
Kan du også godt lide gulerødder? სტაფილოც -ი-ვა--? ს_______ გ_______ ს-ა-ი-ო- გ-ყ-ა-ს- ----------------- სტაფილოც გიყვარს? 0
s--apilots g--va--? s_________ g_______ s-'-p-l-t- g-q-a-s- ------------------- st'apilots giqvars?
Kan du også godt lide broccoli? ბრო--ლ--------რ-? ბ_______ გ_______ ბ-ო-ო-ი- გ-ყ-ა-ს- ----------------- ბროკოლიც გიყვარს? 0
br--'o-it--g-qva-s? b_________ g_______ b-o-'-l-t- g-q-a-s- ------------------- brok'olits giqvars?
Kan du også godt lide peberfrugt? წი-აკ-ც-გ-ყვ---? წ______ გ_______ წ-წ-კ-ც გ-ყ-ა-ს- ---------------- წიწაკაც გიყვარს? 0
t--it-'a--a-- gi-va-s? t____________ g_______ t-'-t-'-k-a-s g-q-a-s- ---------------------- ts'its'ak'ats giqvars?
Jeg kan ikke lide løg. ა--მ----რ--ხ-ხ-ი. ა_ მ______ ხ_____ ა- მ-ყ-ა-ს ხ-ხ-ი- ----------------- არ მიყვარს ხახვი. 0
ar mi--ars--hak--i. a_ m______ k_______ a- m-q-a-s k-a-h-i- ------------------- ar miqvars khakhvi.
Jeg kan ikke lide oliven. ა--მ-ყვა---ზ-თი--ი--. ა_ მ______ ზ_________ ა- მ-ყ-ა-ს ზ-თ-ს-ი-ი- --------------------- არ მიყვარს ზეთისხილი. 0
a--m-qvar- zet--k-i--. a_ m______ z__________ a- m-q-a-s z-t-s-h-l-. ---------------------- ar miqvars zetiskhili.
Jeg kan ikke lide svampe. ა----ყ-----ს--ო. ა_ მ______ ს____ ა- მ-ყ-ა-ს ს-კ-. ---------------- არ მიყვარს სოკო. 0
a- -i---rs--o---. a_ m______ s_____ a- m-q-a-s s-k-o- ----------------- ar miqvars sok'o.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -