کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   te పట్టణంలో

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

25 [ఇరవై ఐదు]

25 [Iravai aidu]

పట్టణంలో

[Paṭṭaṇanlō]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి 1
Nēnu-s--ṣan -i-v-ḷ---i Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి 1
Nē---vim-n-ś--y-n--i-veḷḷ--i Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి 1
N-----i---se---r--i -e----i Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? 1
N--u s-ē-an-ki--l- --ḷḷ--i? Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? 1
N-nu --m---śra-ānik- e-- veḷ--li? Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? 1
N-nu--aṭn--i-i---- v-ḷ-ā--? Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి 1
N--- oka ṭ-k-ī---v-li Nāku oka ṭāksī kāvāli
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి 1
Nāku-------a- yo-k--o----aṭam---ā---i Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ నాకు ఒక హోటల్ కావాలి నాకు ఒక హోటల్ కావాలి 1
Nā-u--k--h---l --vā-i Nāku oka hōṭal kāvāli
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను 1
Nē-u oka-kār n---d-eki tī--kōd---cā-u Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu
‫این کارت اعتباری من است‬ ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ 1
Idi -----eḍi--kā-ḍ Idi nā kreḍiṭ kārḍ
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ ఇది నా లైసెన్సు ఇది నా లైసెన్సు 1
I-i -----i---su Idi nā laisensu
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? 1
P-ṭṭaṇanl--c-ḍa-al--in-v--ē--? Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi?
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి 1
P--a -aṭ---ā-iki--eḷ-a-ḍi Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi
‫با تور در شهر بگردید.‬ నగర దర్శనం చేయండి నగర దర్శనం చేయండి 1
Nag-r----r--na- ------i Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi
‫به بندر بروید.‬ రేవుకి వెళ్ళండి రేవుకి వెళ్ళండి 1
R--u-i-v-ḷḷa-ḍi Rēvuki veḷḷaṇḍi
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి 1
Rē-- -a-śa-ā--ki-v--ḷ-ṇ-i Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? 1
Iv----k- -s-kt-k--am--------d----- iṅ-- un--y-? Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬