کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   ru В городе

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

25 [двадцать пять]

25 [dvadtsatʹ pyatʹ]

В городе

V gorode

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ Мне нужно на вокзал. Мне нужно на вокзал. 1
M---nu-h-o--a--ok-al. Mne nuzhno na vokzal.
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ Мне нужно в аэропорт. Мне нужно в аэропорт. 1
Mne--u-h-o-v-ae-o--r-. Mne nuzhno v aeroport.
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ Мне нужно в центр города. Мне нужно в центр города. 1
M----uz-no---t--nt- gor---. Mne nuzhno v tsentr goroda.
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ Как мне попасть на вокзал? Как мне попасть на вокзал? 1
K-- mn- popa--- -- v-k--l? Kak mne popastʹ na vokzal?
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ Как мне попасть в аэропорт? Как мне попасть в аэропорт? 1
K-k---e ----st--v -e-opo-t? Kak mne popastʹ v aeroport?
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ Как мне попасть в центр города? Как мне попасть в центр города? 1
Kak m---p---st--v--s-ntr--o-od-? Kak mne popastʹ v tsentr goroda?
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ Мне нужно такси. Мне нужно такси. 1
M---nu-hno --ksi. Mne nuzhno taksi.
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ Мне нужна карта города. Мне нужна карта города. 1
Mn----z--- -ar-a g-r---. Mne nuzhna karta goroda.
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ Мне нужна гостиница. Мне нужна гостиница. 1
M----u-hn- --s----ts-. Mne nuzhna gostinitsa.
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. 1
Y- -ho-el by-- khot-l- by -z-at---as--nu-n--pr--at. Ya khotel by / khotela by vzyatʹ mashinu na prokat.
‫این کارت اعتباری من است‬ Вот моя кредитная карточка. Вот моя кредитная карточка. 1
V-- mo-a--r-di-------a-t--hk-. Vot moya kreditnaya kartochka.
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ Вот мои водительские права. Вот мои водительские права. 1
Vot--oi----i--lʹs-iye --a-a. Vot moi voditelʹskiye prava.
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ Что можно увидеть в городе? Что можно увидеть в городе? 1
C-t- m-zh-- -vid------g---de? Chto mozhno uvidetʹ v gorode?
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ Идите в старый город. Идите в старый город. 1
I--t- ---t-r---g-rod. Idite v staryy gorod.
‫با تور در شهر بگردید.‬ Совершите обзорную экскурсию по городу. Совершите обзорную экскурсию по городу. 1
Sov---hite obzo---y- -k---rs--u -o----o-u. Sovershite obzornuyu ekskursiyu po gorodu.
‫به بندر بروید.‬ Сходите в порт. Сходите в порт. 1
Skho-ite---p---. Skhodite v port.
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ Съездите на экскурсию по порту. Съездите на экскурсию по порту. 1
S----d--e na---sku-------o po---. Sʺyezdite na ekskursiyu po portu.
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ Какие достопримечательности есть кроме того? Какие достопримечательности есть кроме того? 1
Kak--- d--t-pri---------no--i -e--ʹ -r--- ---o? Kakiye dostoprimechatelʹnosti yestʹ krome togo?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬