کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   ru В городе

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

25 [двадцать пять]

25 [dvadtsatʹ pyatʹ]

В городе

V gorode

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ Мне нужно на вокзал. Мне нужно на вокзал. 1
M-----z--o--- --k---. Mne nuzhno na vokzal.
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ Мне нужно в аэропорт. Мне нужно в аэропорт. 1
Mn--nu---o-v --ro--rt. Mne nuzhno v aeroport.
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ Мне нужно в центр города. Мне нужно в центр города. 1
M-e ---hno ---sen-r--o----. Mne nuzhno v tsentr goroda.
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ Как мне попасть на вокзал? Как мне попасть на вокзал? 1
Ka---n- p-pa--ʹ n- vo---l? Kak mne popastʹ na vokzal?
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ Как мне попасть в аэропорт? Как мне попасть в аэропорт? 1
K-k mn- ---a-tʹ-v-aero-o-t? Kak mne popastʹ v aeroport?
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ Как мне попасть в центр города? Как мне попасть в центр города? 1
Kak -ne--o-as-ʹ-v--sen---g-ro--? Kak mne popastʹ v tsentr goroda?
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ Мне нужно такси. Мне нужно такси. 1
Mn- nuz-no tak--. Mne nuzhno taksi.
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ Мне нужна карта города. Мне нужна карта города. 1
Mn- nuzh-- k--t- g-r---. Mne nuzhna karta goroda.
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ Мне нужна гостиница. Мне нужна гостиница. 1
M-e --zh-a gostin-t-a. Mne nuzhna gostinitsa.
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. 1
Y--k--t-l b- - k-ot--a--y v-y--- ma-h-n--na --ok--. Ya khotel by / khotela by vzyatʹ mashinu na prokat.
‫این کارت اعتباری من است‬ Вот моя кредитная карточка. Вот моя кредитная карточка. 1
Vot -----kr---t--ya kart---k-. Vot moya kreditnaya kartochka.
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ Вот мои водительские права. Вот мои водительские права. 1
V---mo-------e-ʹsk-y---ra--. Vot moi voditelʹskiye prava.
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ Что можно увидеть в городе? Что можно увидеть в городе? 1
Ch-o---zhn--uv---tʹ v-------? Chto mozhno uvidetʹ v gorode?
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ Идите в старый город. Идите в старый город. 1
Idi-e-- --aryy -oro-. Idite v staryy gorod.
‫با تور در شهر بگردید.‬ Совершите обзорную экскурсию по городу. Совершите обзорную экскурсию по городу. 1
S-ve-sh-te-o--or--yu--kskurs-y- -o --r-d-. Sovershite obzornuyu ekskursiyu po gorodu.
‫به بندر بروید.‬ Сходите в порт. Сходите в порт. 1
Skh-dit- v -or-. Skhodite v port.
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ Съездите на экскурсию по порту. Съездите на экскурсию по порту. 1
S-yez--te n- ek--urs-y---- ---t-. Sʺyezdite na ekskursiyu po portu.
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ Какие достопримечательности есть кроме того? Какие достопримечательности есть кроме того? 1
Kak--e----t--r-m-c-a-e--nos-- y---ʹ--ro-- --go? Kakiye dostoprimechatelʹnosti yestʹ krome togo?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬