کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   am ከተማ ውስጥ

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

25 [ሃያ አምስት]

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

beketema wisit’i

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። 1
w--- -abu-i-t’abī-- m---di ifel-gale--. wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። 1
we-- --er- --r--ī-- m-hē-- ife---a-ewi. wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። 1
wede--eha-i---tem- -ehē-----e--g---w-. wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? 1
w-de -a-----t--bī-a-inid--i-id-ris-le-i? wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? 1
w--e---’-ye-i-mare-ī-a-i-i--ti-i-eris--e--? wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? 1
w-de -eha-i k----a-----ē-i---eri--le-i? wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ ታክሲ እፈልጋለው። ታክሲ እፈልጋለው። 1
t----- ---l----ew-. takisī ifeligalewi.
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ የከተማ ካርታ እፈልጋለው። የከተማ ካርታ እፈልጋለው። 1
ye--t-ma--a-ita if-l-gal--i. yeketema karita ifeligalewi.
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ ሆቴል እፈልጋለው። ሆቴል እፈልጋለው። 1
ho---- if---g---w-. hotēli ifeligalewi.
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ መኪና መከራየት እፈልጋለው። መኪና መከራየት እፈልጋለው። 1
m-kī-a--e---a-e---if-ligale-i. mekīna mekerayeti ifeligalewi.
‫این کارت اعتباری من است‬ ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። 1
yihē---’i-ē------ī-i-kari-- -ew-. yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። 1
y-hē ye--n----n--- fek’-d- --wi. yihē ye’inē menija fek’adi newi.
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? 1
k-te---i--is--’- m-ni---m-tayi--l-? ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። 1
we---t-ini-aw- --tem--------. wede t’initawī ketema yihīdu.
‫با تور در شهر بگردید.‬ የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። 1
y-k----- zurī---gu--n-it- -adirig-. yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
‫به بندر بروید.‬ ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። 1
w--e---hiri ---ebi yi-īdu. wede bahiri wedebi yihīdu.
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። 1
ye--hir-----i --b----ti y---rigu. yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? 1
lē-oc-i y-t-r-si-- m-s---bi-ye--nu b-ta----i ālu? lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬