کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬   »   ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

77 [എഴുപത്തിയേഴ്]

77 [ezhupathiyezh]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

[enthengilum nyaayeekarikkuka 3]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬ ദോശ തിന്നാലെന്താ? ദോശ തിന്നാലെന്താ? 1
do-ha -hi-naa--nth-a? dosha thinnaalenthaa?
‫من باید وزن کم کنم.‬ എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. 1
e--k-----a---m--uraykk---m. enikku bhaaram kuraykkanam.
‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬ ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 1
sha-ee-a-h-ara--k-rayk-----t--nal-n---n -va k----k---nilla. shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? 1
e-thu--n-aanu ---g-l-biyar-k-d-k----t-u? enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
‫چون باید رانندگی کنم.‬ എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. 1
eni-k- e-iy-m-d---u ch-yya-am. enikku eniyum drivu cheyyanam.
‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬ ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. 1
e----m -r--- c-e--e-----------jaan------k--i-k--r-l-a. eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla.
‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? 1
e-thu-on-aa-u ningal k-appi -udik----t-u? enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu?
‫سرد شده است.‬ അവൻ തണുപ്പാണ്. അവൻ തണുപ്പാണ്. 1
av-n-t-anup--an-. avan thanuppaanu.
‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬ തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. 1
th---pp-ay-th---l--j-an -u--k--a---la. thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla.
‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬ എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? 1
e-tha--c-aay- k-di-k-att--? enthaa chaaya kudikkaatthu?
‫من شکر ندارم.‬ എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല 1
en-----p-nj--a--a -l-a enikku panjasaara illa
‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬ എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. 1
en---u---nj-saa-a---l--t---a----aa----hu-ku-ikki-la. enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla.
‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? 1
enth-----a--- n----- s-p----azhi-k-a--h-? enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu?
‫من سوپ سفارش نداده ام.‬ ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. 1
n-a-----a-k-u -r-e- -alkiyi--a. njaan avarkku order nalkiyilla.
‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬ ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 1
nj-an-o-de---heyya--th---- -j-an-av- k------un-----. njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla.
‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? 1
enth-k--daa-u--ing-l -a-ms-- kazh-kk-----u? enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu?
‫من گیاه خوار هستم.‬ ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. 1
njaan -egite-i----a--. njaan vegiteriyanaanu.
‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬ ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. 1
njaan --- sa-yaa-a-r-y--y-t-inal -ja-n ath--ka-hik-unnil-a. njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla.

‫حرکات بدن به یادگیری لغات کمک می کند‬

‫هنگامی که ما لغت می آموزیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫باید هر کلمه ای جدیدی را ذخیره کند.‬ ‫اما شما می توانید با یادگیری مغز خود را تقویت کنید.‬ ‫این کار را از طریق حرکات و اشارات انجام می شود.‬ ‫حرکات به حافظه ما کمک می کند.‬ ‫اگر حافظه حرکات را در موقع صحبت کردن تشخیص دهد، می تواند کلمات را بهتر به یاد داشته باشد.‬ ‫یک تحقیق به وضوح این را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان کلمات افراد تحت مطالعه را بررسی کردند.‬ ‫این کلمات واقعا وجود نداشتند.‬ ‫آنها متعلق به یک زبان مصنوعی بودند.‬ ‫چند لغت با حرکات به افراد تحت آزمایش آموزش داده شد.‬ ‫یعنی، افراد تحت آزمایش فقط کلمات را نمی شنیدند و یا نمی خواندند.‬ ‫بلکه آنها با استفاده از حرکات و اشارات، معنای کلمات را نیز تقلید می کردند.‬ ‫در طول آزمایش، فعّالیّت مغز افراد تحت آزمایش اندازه گیری شد.‬ ‫در این فرآیند محقّقان کشف جالب توجهی کرده اند.‬ ‫هنگامی که کلمات با حرکات آموخته می شود، مناطق بیشتری از مغز فعّال می شود.‬ ‫علاوه بر این مرکز گویائی، منطقه حسی حرکتی نیز از خود فعّالیّت نشان داد.‬ ‫این فعّالیت اضافی مغز بر حافظه ما تاثیر می گذارد.‬ ‫در یادگیری با حرکات و اشارات، شبکه های پیچیده ایجاد می شوند.‬ ‫این شبکه ها، واژه های جدید را در محل های متعدّد مغز ذخیره می کنند.‬ ‫با این روش لغات می توانند به صورت مؤثرتری پردازش شوند.‬ ‫هنگامی که ما می خواهیم از کلمات خاصی استفاده کنیم مغز ما آنها را سریع تر پیدا می کند.‬ ‫آنها بهتر هم ذخیره می شوند.‬ ‫مهم این است، که حرکات با کلمات همراه باشند.‬ ‫وقتی کلمات با حرکات همگام نباشند، مغز آن را تشخیص می دهد.‬ ‫یافته های جدید می تواند به ابداع روش های جدیدی در آموزش منجر شود.‬ ‫افرادی که اطلاعات کمی در باره زبان دارند اغلب به کندی می آ موزند.‬ ‫شاید اگر آنها لغات را تکرار کنند بتوانند آسان تر بیاموزند.‬