کتاب لغت

fa ‫احساسات‬   »   ml വികാരങ്ങൾ

‫56 [پنجاه و شش]‬

‫احساسات‬

‫احساسات‬

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

വികാരങ്ങൾ

vikaarangal

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ തോന്നുന്നു തോന്നുന്നു 1
th--a---n-u theaannunnu
‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 1
nja-ga-kk----g-ne t-onnu-nu. njangalkku angane thonnunnu.
‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 1
n----al---grahi---n-il-a. njangal aagrahikkunnilla.
‫ترس داشتن‬ ഭയപ്പെടുക ഭയപ്പെടുക 1
b-ay--p-duka bhayappeduka
‫من می‌ترسم.‬ ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 1
n-a-n-bh-y-p---u-n-. njaan bhayappedunnu.
‫من نمی‌ترسم.‬ എനിക്ക് ഭയമില്ല. എനിക്ക് ഭയമില്ല. 1
e-ikku -ha---il-a. enikku bhayamilla.
‫وقت داشتن‬ സമയമുണ്ട് സമയമുണ്ട് 1
s-m--amu-du samayamundu
‫او (مرد) وقت دارد.‬ അവന് സമയമുണ്ട്. അവന് സമയമുണ്ട്. 1
av----sa-ay-----u. avanu samayamundu.
‫او (مرد) وقت ندارد.‬ അവന് സമയമില്ല. അവന് സമയമില്ല. 1
avan--sa-ay-m--l-. avanu samayamilla.
‫بی حوصله بودن‬ ബോറടിക്കുന്നു ബോറടിക്കുന്നു 1
bo-adi----nu boradikkunnu
‫او (زن) بی حوصله است.‬ അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 1
a-a- mus-i--irik-----. aval mushinjirikkunnu.
‫او (زن) حوصله دارد.‬ അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 1
av---ku--or-d-c---til--. avalkku boradichittilla.
‫گرسنه بودن‬ വിശന്നിരിക്കുക വിശന്നിരിക്കുക 1
vi----n-rikkuka vishannirikkuka
‫شما گرسنه هستید؟‬ നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 1
n-n-k-u vi-h--kun----a-a? ninakku vishakkunnundaaa?
‫شما گرسنه نیستید؟‬ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 1
ni-akku-vi-ha-k-n--l-e? ninakku vishakkunnille?
‫تشنه بودن‬ ദാഹിക്കുന്നു ദാഹിക്കുന്നു 1
d-h---un-u dahikkunnu
‫آنها تشنه هستند.‬ അവർ ദാഹിക്കുന്നു. അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 1
av-r --hikk-nn-. avar dahikkunnu.
‫آنها تشنه نیستند.‬ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 1
ni-a-ku d---kkunnil-a. ninakku dahikkunnilla.

‫زبان های مخفی‬

‫با استفاده از زبان، هدف ما بیان آنچه فکر و احساس می کنیم است.‬ ‫پس، درک مهم ترین هدف یک زبان است.‬ ‫اما گاهی اوقات مردم مایل نیستند که همه آنها را درک کنند.‬ ‫در این شرایط، آنها برای خود زبان مخفی اختراع می کنند.‬ ‫زبان مخفی هزاران سال مردم را مجذوب خود کرده است.‬ ‫برای نمونه، ژولیوس سزار برای خود یک زبان مخفی داشت.‬ ‫او پیام های مخفی خود را به تمام نقاط امپراتوری خود می فرستاد.‬ ‫دشمنان او نمی توانستند این اطلاعات رمزی را بخوانند.‬ ‫زبان های مخفی ارتباطات محافظت شده هستند.‬ ‫ما بوسیله زبان مخفی خود را از دیگران متمایز می سازیم.‬ ‫به این طریق نشان می دهیم که ما به یک گروه خاص تعلق داریم.‬ ‫دلایل مختلفی برای استفاده از زبان مخفی وجود دارد.‬ ‫عشّاق همیشه نامه های خود را به رمز می نویسند.‬ ‫برخی از گروه های حرفه ای هم زبان مخصوص به خود دارند.‬ ‫جادوگران، دزدان، و اهل کسب و کار هم برای خود زبان دارند.‬ ‫اما بیشتر اوقات از زبان مخفی برای اهداف سیاسی استفاده می شود.‬ ‫تقریبا از زبان مخفی در تمام جنگ ها استفاده شده است.‬ ‫ارتش و قسمت جاسوسی برای خود متخصّین زبان مخفی دارند.‬ ‫رمز شناسی علم کد گذاری است.‬ ‫کدهای مدرن بر اساس فرمول های پیچیده ریاضی ساخته می شوند.‬ ‫ولی برای رمز گشائی بسیار دشوار هستند.‬ ‫بدون زبان رمز، زندگی ما غیر قابل تصور خواهد بود.‬ ‫امروز در همه جا از اطلاعات رمزگذاری شده استفاده می شود.‬ ‫کارت های اعتباری و ای-میل ها - همه چیز با کد کار می کنند.‬ ‫زبان مخفی بخصوص برای کودکان هیجان انگیز است.‬ ‫آنها به تبادل پیام های مخفی با دوستان خود عشق می ورزند.‬ ‫زبان مخفی همچنین برای رشد کودکان مفید است...‬ ‫این زبان ها خلاقیّت و احساس را برای زبان افزایش می دهند!‬