کتاب لغت

fa ‫در فرودگاه‬   »   ru В аэропорту

‫35 [سی و پنج]‬

‫در فرودگاه‬

‫در فرودگاه‬

35 [тридцать пять]

35 [tridtsatʹ pyatʹ]

В аэропорту

V aeroportu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.‬ Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин. Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин. 1
Y---ho-el ---- k---el--b------on-r--at- -ey- -- ---n. Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
‫این یک پرواز مستقیم است؟‬ Это прямой рейс? Это прямой рейс? 1
E---p-y-m-y -e--? Eto pryamoy reys?
‫لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.‬ Некурящее место у окна, пожалуйста. Некурящее место у окна, пожалуйста. 1
Nek-r--s--h-y- m---- - ok-----ozh-lu--t-. Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
‫من می‌خواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.‬ Я хотел бы / хотела бы подтвердить мою бронь. Я хотел бы / хотела бы подтвердить мою бронь. 1
Ya k-o-el----/ ---te-a--y-pod-ver---ʹ--o-u b-o--. Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
‫من می‌خواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.‬ Я хотел бы / хотела бы аннулировать мою бронь. Я хотел бы / хотела бы аннулировать мою бронь. 1
Ya--hote- b--/-kh---la-b---nn--i--va-- moy- -r--ʹ. Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
‫می‌خواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.‬ Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь. Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь. 1
Ya--h-t-- by - --ot--- by--z-en--ʹ---yu--ro--. Ya khotel by / khotela by izmenitʹ moyu bronʹ.
‫پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟‬ Когда вылетает следующий самолёт в Рим? Когда вылетает следующий самолёт в Рим? 1
Ko------let-yet--le--y---ch------olë--v----? Kogda vyletayet sleduyushchiy samolët v Rim?
‫آیا ‫دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟‬ Там ещё есть два свободных места? Там ещё есть два свободных места? 1
Tam-y---ch- -es-- dv- ----o---k- m---a? Tam yeshchë yestʹ dva svobodnykh mesta?
‫نه، ما فقط یک جای خالی داریم.‬ Нет, у нас есть только одно свободное место. Нет, у нас есть только одно свободное место. 1
N--, ---a-----t---o--ko --n---vobo---y- m-s-o. Net, u nas yestʹ tolʹko odno svobodnoye mesto.
‫کی فرود می‌آییم؟‬ Когда мы приземляемся? Когда мы приземляемся? 1
Ko--- -- ----em----em-ya? Kogda my prizemlyayemsya?
‫کی به مقصد می‌رسیم؟‬ Когда мы прибудем? Когда мы прибудем? 1
K-g-- m- p-i-ud--? Kogda my pribudem?
‫کی اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ Когда отправляется автобус в центр города? Когда отправляется автобус в центр города? 1
Kogda otpra-lyay-ts-- -v-o-us ---se--r g-rod-? Kogda otpravlyayetsya avtobus v tsentr goroda?
‫این چمدان شماست؟‬ Это Ваш чемодан? Это Ваш чемодан? 1
E-o----- ch-m----? Eto Vash chemodan?
‫این کیف شماست؟‬ Это Ваша сумка? Это Ваша сумка? 1
E-o -a-ha---m--? Eto Vasha sumka?
‫این وسایل (سفر) شماست؟‬ Это Ваш багаж? Это Ваш багаж? 1
Eto-Va-h-b-gaz-? Eto Vash bagazh?
‫چه مقدار بار می‌توانم با خود بیاورم؟‬ Сколько багажа я могу взять с собой? Сколько багажа я могу взять с собой? 1
Sk-lʹk--b--az---y- --g- --y-t- s-sob-y? Skolʹko bagazha ya mogu vzyatʹ s soboy?
‫بیست کیلو‬ Двадцать килограмм. Двадцать килограмм. 1
Dvadt---ʹ-kilogr-mm. Dvadtsatʹ kilogramm.
‫چی، فقط بیست کیلو؟‬ Что? Только двадцать килограмм? Что? Только двадцать килограмм? 1
C-t-- -o-ʹ----v-d-s----k-log----? Chto? Tolʹko dvadtsatʹ kilogramm?

‫آموزش مغز را تغییر می دهد‬

‫کسانی که ورزش می کنند، اغلب بدن خود را می سازند.‬ ‫امّا بدیهی است که ورزش مغز هم ممکن است.‬ ‫این بدان معناست که برای آموختن یک زبان تنها استعداد کافی نیست.‬ ‫تمرین منظم هم به همان اندازه مهم است.‬ ‫زیرا تمرین مسلما می تواند ساختارها را در مغز تحت تاثیر قرار دهد.‬ ‫البته، استعداد ویژه در زبان معمولا ارثی است.‬ ‫در عین حال، تمرین زیاد می تواند ساختار خاصی از مغز را تغییر دهد.‬ ‫ظرفیت مرکز گویائی را افزایش می دهد.‬ ‫سلول های عصبی افرادی که زیاد تمرین می کنند نیز تغییر می یابد.‬ ‫مدتها اعتقاد بر این بود که مغز تغییر ناپذیر است.‬ ‫این باور وجود داشت: که اگر چیزی را در کودکی فرا نگیریم، هرگز آن را یاد نمیگیریم.‬ ‫امّا، محقّقان مغز، به یک نتیجه کاملا متفاوت رسیده اند.‬ ‫آنها توانسته اند نشان دهند که مغز ما در تمام عمر سریع العمل باقی می ماند.‬ ‫می توان گفت که مغز مانند یک ماهیچه عمل می کند.‬ ‫بنابراین می تواند به رشد خود تا سن پیری ادامه دهد.‬ ‫هرچه که وارد مغز می شود پردازش می شود.‬ ‫اما زمانی که مغز ورزیده باشد اطلاعات وارد شده را بسیار بهتر پردازش می کند.‬ ‫بدین معنی که، سریع تر و کارآمدتر کار می کند.‬ ‫این اصل در مورد همه مردم اعم از پیر و جوان به یک اندازه صادق است.‬ ‫اما اجباری نیست که شخص برای این منظور به مطالعه بپردازد.‬ ‫خواندن نیز تمرین بسیار خوبی است.‬ ‫متن های دشوار به ویژه مرکز گویائی ما را تحریک می کنند.‬ ‫بدین معنی که واژگان ما بزرگتر می شود.‬ ‫علاوه بر این، احساس ما نسبت به زبان بهبود می یابد.‬ ‫آنچه جالب است این است که نه تنها مرکز گویائی زبان زبان را پردازش می کند.‬ ‫منطقه ای که مهارت های حرکتی را کنترل می کند نیز محتوای را پردازش می کند.‬ ‫بنابراین تحریک هر چه بیشتر مغز تا حد ممکن اهمیت دارد.‬ ‫پس: بدن و مغز خود را ورزش دهید!‬