એક વૃદ્ધ સ્ત્રી |
ት-ቅ -ት
ት__ ሴ_
ት-ቅ ሴ-
------
ትልቅ ሴት
0
til--’i -ē-i
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
એક વૃદ્ધ સ્ત્રી
ትልቅ ሴት
tilik’i sēti
|
એક જાડી સ્ત્રી |
ወፍ-ም ሴት
ወ___ ሴ_
ወ-ራ- ሴ-
-------
ወፍራም ሴት
0
wefirami-sē-i
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
એક જાડી સ્ત્રી
ወፍራም ሴት
wefirami sēti
|
એક વિચિત્ર સ્ત્રી |
ጉ---ት
ጉ_ ሴ_
ጉ- ሴ-
-----
ጉጉ ሴት
0
g--u sēti
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
એક વિચિત્ર સ્ત્રી
ጉጉ ሴት
gugu sēti
|
એક નવી કાર |
አዲስ መኪና
አ__ መ__
አ-ስ መ-ና
-------
አዲስ መኪና
0
ā---- mek-na
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
એક નવી કાર
አዲስ መኪና
ādīsi mekīna
|
એક ઝડપી કાર |
ፈጣን -ኪና
ፈ__ መ__
ፈ-ን መ-ና
-------
ፈጣን መኪና
0
f--’-ni -----a
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
એક ઝડપી કાર
ፈጣን መኪና
fet’ani mekīna
|
આરામદાયક કાર |
ም- መኪና
ም_ መ__
ም- መ-ና
------
ምቹ መኪና
0
m-c-u m--īna
m____ m_____
m-c-u m-k-n-
------------
michu mekīna
|
આરામદાયક કાર
ምቹ መኪና
michu mekīna
|
વાદળી ડ્રેસ |
ስ-ያዊ---ስ
ስ___ ቀ__
ስ-ያ- ቀ-ስ
--------
ስማያዊ ቀሚስ
0
s----aw- ------i
s_______ k______
s-m-y-w- k-e-ī-i
----------------
simayawī k’emīsi
|
વાદળી ડ્રેસ
ስማያዊ ቀሚስ
simayawī k’emīsi
|
એક લાલ ડ્રેસ |
ቀይ---ስ
ቀ_ ቀ__
ቀ- ቀ-ስ
------
ቀይ ቀሚስ
0
k--y---’emī-i
k____ k______
k-e-i k-e-ī-i
-------------
k’eyi k’emīsi
|
એક લાલ ડ્રેસ
ቀይ ቀሚስ
k’eyi k’emīsi
|
લીલો ડ્રેસ |
አ---ዴ ቀ-ስ
አ____ ቀ__
አ-ን-ዴ ቀ-ስ
---------
አረንጋዴ ቀሚስ
0
āre--g-------m-si
ā________ k______
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i
-----------------
ārenigadē k’emīsi
|
લીલો ડ્રેસ
አረንጋዴ ቀሚስ
ārenigadē k’emīsi
|
એક કાળી બેગ |
ጥቁር ቦርሳ
ጥ__ ቦ__
ጥ-ር ቦ-ሳ
-------
ጥቁር ቦርሳ
0
t-i-’uri---risa
t_______ b_____
t-i-’-r- b-r-s-
---------------
t’ik’uri borisa
|
એક કાળી બેગ
ጥቁር ቦርሳ
t’ik’uri borisa
|
એક બ્રાઉન બેગ |
ቡ- -ርሳ
ቡ_ ቦ__
ቡ- ቦ-ሳ
------
ቡኒ ቦርሳ
0
bu-----r-sa
b___ b_____
b-n- b-r-s-
-----------
bunī borisa
|
એક બ્રાઉન બેગ
ቡኒ ቦርሳ
bunī borisa
|
એક સફેદ થેલી |
ነጭ-ቦ-ሳ
ነ_ ቦ__
ነ- ቦ-ሳ
------
ነጭ ቦርሳ
0
ne--’- -ori-a
n_____ b_____
n-c-’- b-r-s-
-------------
nech’i borisa
|
એક સફેદ થેલી
ነጭ ቦርሳ
nech’i borisa
|
સરસ લોકો |
ጥ- --ብ--ሰ-ች
ጥ_ ህ___ ሰ__
ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች
-----------
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
0
t’i-- h-z--i/--ew-chi
t____ h______ s______
t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i
---------------------
t’iru hizibi/ sewochi
|
સરસ લોકો
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
t’iru hizibi/ sewochi
|
નમ્ર લોકો |
ት-ት-ህዝብ- --ች
ት__ ህ___ ሰ__
ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች
------------
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
0
t-hu-- hi--b-/-sewoc-i
t_____ h______ s______
t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i
----------------------
tihuti hizibi/ sewochi
|
નમ્ર લોકો
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
tihuti hizibi/ sewochi
|
રસપ્રદ લોકો |
አስደሳች--ዝ-/-ሰዎች
አ____ ህ___ ሰ__
አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች
--------------
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
0
āsides--hi--i--bi----woc-i
ā_________ h______ s______
ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i
--------------------------
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
રસપ્રદ લોકો
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
પ્રિય બાળકો |
ተወ-ጅ-ልጆች
ተ___ ል__
ተ-ዳ- ል-ች
--------
ተወዳጅ ልጆች
0
te---a-i l-joc-i
t_______ l______
t-w-d-j- l-j-c-i
----------------
tewedaji lijochi
|
પ્રિય બાળકો
ተወዳጅ ልጆች
tewedaji lijochi
|
તોફાની બાળકો |
እ-ባሽ --ች
እ___ ል__
እ-ባ- ል-ች
--------
እረባሽ ልጆች
0
ire-a-h---ij-c-i
i_______ l______
i-e-a-h- l-j-c-i
----------------
irebashi lijochi
|
તોફાની બાળકો
እረባሽ ልጆች
irebashi lijochi
|
સારા બાળકો |
ጨዋ ል-ች
ጨ_ ል__
ጨ- ል-ች
------
ጨዋ ልጆች
0
ch’e-a-l-jo-hi
c_____ l______
c-’-w- l-j-c-i
--------------
ch’ewa lijochi
|
સારા બાળકો
ጨዋ ልጆች
ch’ewa lijochi
|