| એક વૃદ્ધ સ્ત્રી |
א-שה -ק--
____ ז____
-י-ה ז-נ-
-----------
אישה זקנה
0
isha----e-ah
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
એક વૃદ્ધ સ્ત્રી
אישה זקנה
ishah zqenah
|
| એક જાડી સ્ત્રી |
-ישה--מ-ה
____ ש____
-י-ה ש-נ-
-----------
אישה שמנה
0
ishah sh--nah
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
એક જાડી સ્ત્રી
אישה שמנה
ishah shmenah
|
| એક વિચિત્ર સ્ત્રી |
--שה סקר---
____ ס______
-י-ה ס-ר-י-
-------------
אישה סקרנית
0
i-h---sa-ra--t
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
એક વિચિત્ર સ્ત્રી
אישה סקרנית
ishah saqranit
|
| એક નવી કાર |
מ-ו--- חד--
______ ח____
-כ-נ-ת ח-ש-
-------------
מכונית חדשה
0
m--hon-t---da-h-h
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
એક નવી કાર
מכונית חדשה
mekhonit xadashah
|
| એક ઝડપી કાર |
-כ-נית --י--
______ מ_____
-כ-נ-ת מ-י-ה-
--------------
מכונית מהירה
0
mekho-it me-irah
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
એક ઝડપી કાર
מכונית מהירה
mekhonit mehirah
|
| આરામદાયક કાર |
מכ--ית--וחה
______ נ____
-כ-נ-ת נ-ח-
-------------
מכונית נוחה
0
m--h--it ---ah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
આરામદાયક કાર
מכונית נוחה
mekhonit noxah
|
| વાદળી ડ્રેસ |
--ל- -----
____ כ_____
-מ-ה כ-ו-ה-
------------
שמלה כחולה
0
s--m--------ah
s______ k_____
s-i-l-h k-u-a-
--------------
ssimlah kxulah
|
વાદળી ડ્રેસ
שמלה כחולה
ssimlah kxulah
|
| એક લાલ ડ્રેસ |
ש-לה-אדו--
____ א_____
-מ-ה א-ו-ה-
------------
שמלה אדומה
0
s--mla--a----h
s______ a_____
s-i-l-h a-u-a-
--------------
ssimlah adumah
|
એક લાલ ડ્રેસ
שמלה אדומה
ssimlah adumah
|
| લીલો ડ્રેસ |
שמלה --ו-ה
____ י_____
-מ-ה י-ו-ה-
------------
שמלה ירוקה
0
ss----h--er-qah
s______ y______
s-i-l-h y-r-q-h
---------------
ssimlah yeruqah
|
લીલો ડ્રેસ
שמלה ירוקה
ssimlah yeruqah
|
| એક કાળી બેગ |
תיק שחור
___ ש____
-י- ש-ו-
----------
תיק שחור
0
t-q----x-r
t__ s_____
t-q s-a-o-
----------
tiq shaxor
|
એક કાળી બેગ
תיק שחור
tiq shaxor
|
| એક બ્રાઉન બેગ |
-יק --ם
___ ח___
-י- ח-ם-
---------
תיק חום
0
ti- xum
t__ x__
t-q x-m
-------
tiq xum
|
એક બ્રાઉન બેગ
תיק חום
tiq xum
|
| એક સફેદ થેલી |
ת-- -ב-
___ ל___
-י- ל-ן-
---------
תיק לבן
0
t-q-la-an
t__ l____
t-q l-v-n
---------
tiq lavan
|
એક સફેદ થેલી
תיק לבן
tiq lavan
|
| સરસ લોકો |
אנש-ם -חמ-ים
_____ נ______
-נ-י- נ-מ-י-
--------------
אנשים נחמדים
0
a-ashi---e-madim
a______ n_______
a-a-h-m n-x-a-i-
----------------
anashim nexmadim
|
સરસ લોકો
אנשים נחמדים
anashim nexmadim
|
| નમ્ર લોકો |
אנש---מ----י-
_____ מ_______
-נ-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
אנשים מנומסים
0
an--h-m-me-u-a--m
a______ m________
a-a-h-m m-n-m-s-m
-----------------
anashim menumasim
|
નમ્ર લોકો
אנשים מנומסים
anashim menumasim
|
| રસપ્રદ લોકો |
-נשי---ענ--ני-
_____ מ________
-נ-י- מ-נ-י-י-
----------------
אנשים מעניינים
0
ana-him me'an-e--m
a______ m_________
a-a-h-m m-'-n-e-i-
------------------
anashim me'anienim
|
રસપ્રદ લોકો
אנשים מעניינים
anashim me'anienim
|
| પ્રિય બાળકો |
יל-ים טו-י-
_____ ט_____
-ל-י- ט-ב-ם-
-------------
ילדים טובים
0
y-lad-m-t-vim
y______ t____
y-l-d-m t-v-m
-------------
yeladim tovim
|
પ્રિય બાળકો
ילדים טובים
yeladim tovim
|
| તોફાની બાળકો |
יל--- ---פ--
_____ ח______
-ל-י- ח-ו-י-
--------------
ילדים חצופים
0
yelad-m--at-uf-m
y______ x_______
y-l-d-m x-t-u-i-
----------------
yeladim xatsufim
|
તોફાની બાળકો
ילדים חצופים
yeladim xatsufim
|
| સારા બાળકો |
ילד-- --ו--י-
_____ מ_______
-ל-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
ילדים מנומסים
0
y-lad-m-m-nu-a-im
y______ m________
y-l-d-m m-n-m-s-m
-----------------
yeladim menumasim
|
સારા બાળકો
ילדים מנומסים
yeladim menumasim
|