| વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ. |
ا-ت-- --ى ي-وق--ا-م--.
_____ ح__ ي____ ا_____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
-----------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
intaẓ-r--a--- ya---------a--maṭa-.
i______ ḥ____ y_________ a________
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-t-w-q-a- a---a-a-.
----------------------------------
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
|
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ.
انتظر حتى يتوقف المطر.
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
|
| મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ |
انتظ- --ى-----ي.
ا____ ح__ أ_____
ا-ت-ر ح-ى أ-ت-ي-
----------------
انتظر حتى أنتهي.
0
in----r -at-ā -nt-h-.
i______ ḥ____ a______
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā a-t-h-.
---------------------
intaẓir ḥattā antahī.
|
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ
انتظر حتى أنتهي.
intaẓir ḥattā antahī.
|
| તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ. |
---ظ--ح-- --و-.
_____ ح__ ي____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.
----------------
انتظر حتى يعود.
0
i-t---r-ḥa-tā--a‘ūd.
i______ ḥ____ y_____
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-‘-d-
--------------------
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
|
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ.
انتظر حتى يعود.
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
|
| હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું. |
----ظر -ت--ي-ف ش-ر-.
______ ح__ ي__ ش____
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.
---------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
sa-anta-----at-ā--aj------a‘rī.
s_________ ḥ____ y_____ s______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-j-f- s-a-r-.
-------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
|
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું.
سأنتظر حتى يجف شعري.
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
|
| હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ. |
سأنت----ت--ي-ت-ي--ل-ي--.
______ ح__ ي____ ا______
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.
-------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
sa-a-t-ẓi- -at----an-a-ī------lm.
s_________ ḥ____ y______ a_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-n-a-ī a---ī-m-
---------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
|
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
|
| ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું. |
سأنتظ---ت- ت----ا---ا-ة ----ء.
______ ح__ ت___ ا______ خ_____
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
-------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
sa----aẓi- ḥa--- tu-b-- -l-ishār-- --uḍrā-.
s_________ ḥ____ t_____ a_________ k_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā t-ṣ-i- a---s-ā-a- k-u-r-’-
-------------------------------------------
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
|
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
|
| તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો? |
مت--س------ف- -ج--ة؟
___ س_____ ف_ إ_____
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة-
---------------------
متى ستسافر في إجازة؟
0
matā-s--t---f------ij-z--?
m___ s_________ f_ i______
m-t- s---u-ā-i- f- i-ā-a-?
--------------------------
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
|
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો?
متى ستسافر في إجازة؟
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
|
| ઉનાળાની રજાઓ પહેલા? |
--ل-أن-تبدأ--ل----------ية؟
___ أ_ ت___ ا_____ ا_______
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
0
q--l---n --bd-’--l-‘u-la- al-ṣ-y-i--ah?
q____ a_ t_____ a________ a____________
q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-?
---------------------------------------
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
|
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
|
| હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ. |
نع-، قب- أن-ت--أ ا-عطل--ا--يفي-.
ن___ ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______
ن-م- ق-ل أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
--------------------------------
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
na‘-m, --b-- -- ta-da--a--‘--la- ---ṣa---yy--.
n_____ q____ a_ t_____ a________ a____________
n-‘-m- q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-.
----------------------------------------------
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
|
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ.
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
|
| શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો. |
اص-ح السق- -ب- -- -أ-- -ل---ء.
____ ا____ ق__ أ_ ي___ ا______
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.
-------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
aṣ-i---l------qa-l--an-------l--h-t--.
a____ a______ q____ a_ y___ a_________
a-l-ḥ a---a-f q-b-a a- y-t- a---h-t-’-
--------------------------------------
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
|
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
|
| તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો. |
اغ----ديك--------ت----إل- -لط-و-ة.
____ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا_______
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
-----------------------------------
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
i-h-il -----k---a--a-a- ---l-- -------ṭā---a-.
i_____ y______ q____ a_ t_____ i__ a__________
i-h-i- y-d-y-a q-b-a a- t-j-i- i-ā a---ā-i-a-.
----------------------------------------------
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
|
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો.
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
|
| તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો. |
ا-ل--النا--ة-قبل------ر-.
____ ا______ ق__ أ_ ت____
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.
--------------------------
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
ig-li--a---------h qa-la -n-t-kh-u-.
i_____ a__________ q____ a_ t_______
i-h-i- a---ā-i-h-h q-b-a a- t-k-r-j-
------------------------------------
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
|
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો.
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
|
| તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો? |
م-- ست-و- --ى---من-ل؟
___ س____ إ__ ا______
-ت- س-ع-د إ-ى ا-م-ز-؟
----------------------
متى ستعود إلى المنزل؟
0
m--ā--a--a‘ū--i-- -l---n-il?
m___ s_______ i__ a_________
m-t- s---a-ū- i-ā a---a-z-l-
----------------------------
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
|
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો?
متى ستعود إلى المنزل؟
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
|
| પાઠ પછી? |
بعد ا-درس؟
ب__ ا_____
ب-د ا-د-س-
----------
بعد الدرس؟
0
b-‘---l----s?
b___ a_______
b-‘- a---a-s-
-------------
ba‘d al-dars?
|
પાઠ પછી?
بعد الدرس؟
ba‘d al-dars?
|
| હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી. |
نع----ع--ان-ها- ا-در-.
____ ب__ ا_____ ا_____
-ع-، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-----------------------
نعم، بعد انتهاء الدرس.
0
n----, ----a i-t--ā--al--a--.
n_____ b____ i______ a_______
n-‘-m- b-‘-a i-t-ḥ-’ a---a-s-
-----------------------------
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
|
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી.
نعم، بعد انتهاء الدرس.
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
|
| તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં. |
بعد -ن-تعر--لح------م---- ق--ر-- عل- ا----.
___ أ_ ت___ ل_____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا_____
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث- ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
0
b--d--a--t--a---- -----d--h- -a--ya‘ud---di--n ---ā--l--am--.
b____ a_ t_______ l_________ l__ y____ q______ ‘___ a________
b-‘-a a- t-‘-r-a- l---ā-i-h- l-m y-‘-d q-d-r-n ‘-l- a---a-a-.
-------------------------------------------------------------
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
|
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
|
| નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા. |
ب-- أ- خ-- ----- س-ف-------م-ر--.
___ أ_ خ__ ع____ س___ إ__ أ______
-ع- أ- خ-ر ع-ل-، س-ف- إ-ى أ-ي-ك-.
----------------------------------
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
0
b---a -n--hasir----m--a-u,-----r--i---a-r-kā.
b____ a_ k______ ‘________ s_____ i__ a______
b-‘-a a- k-a-i-a ‘-m-l-h-, s-f-r- i-ā a-r-k-.
---------------------------------------------
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
|
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
|
| અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો. |
ب----ن--ا-ر -لى --ي-كا- أ-ب--غن-ا-.
___ أ_ س___ إ__ أ______ أ___ غ____
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك-، أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
0
b-‘----n ----r- ----amrī-ā- aṣbaḥ-gh--ī-an.
b____ a_ s_____ i__ a______ a____ g________
b-‘-a a- s-f-r- i-ā a-r-k-, a-b-ḥ g-a-ī-a-.
-------------------------------------------
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.
|
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.
|