| વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ. |
ח-- --- -ד --פ--ק לרד---שם-
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
x-k-h--ak- a--shief-i- l--e--- -esh--.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
|
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
|
| મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ |
חכ----- -ד--אסי---
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
xa---/--ki -- s-e--saye-.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
|
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ
חכה / י עד שאסיים.
xakeh/xaki ad she'asayem.
|
| તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ. |
--ה-/ י-ע- שהו- ---ו--
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
x-ke----k- -- sh--u ----z--.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
|
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
|
| હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું. |
--- -מתין / ה ---י-- ש---י-י-בש.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
an---am--n--a-t--a- she-ass----r she-i-i-y-b-s-.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
|
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
|
| હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ. |
--- -מ-י- - ה-ש---ט-יס-יי--
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
a-i m-m----m-m-in---s----se-e- -s-aye-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
|
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
|
| ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું. |
א-י------ - ה-ש--מ--ר יתחל- ל-רו-.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
a-- ma-ti-/---ti--h -he---a---r i-xal-f--ey-r-q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
|
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
|
| તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો? |
--- -- / - נ--- /----חופ--?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
matay--ta--at--o---a---s---- l'xufs--h?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
|
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
|
| ઉનાળાની રજાઓ પહેલા? |
ע-- -פני--חי-ת ---שת-ה-יץ?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
od li----------- x-f---t -----t-?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
|
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
od lifney txilat xufshat haqaits?
|
| હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ. |
--, ------ל--י --י-ת --פש--הקי-.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
k-n-----l--l-f-e- --il-- ----hat h---i-s.
k___ a____ l_____ t_____ x______ h_______
k-n- a-i-u l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
-----------------------------------------
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
|
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
|
| શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો. |
ת-- / - -- --ג ל-ני ---ל---חו-ף.
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
t---n--aq-- et-hagag----ney----la------re-.
t__________ e_ h____ l_____ t_____ h_______
t-q-n-t-q-i e- h-g-g l-f-e- t-i-a- h-x-r-f-
-------------------------------------------
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
|
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
|
| તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો. |
שט-ף-- --פי ידיים-ל-נ- ש-שב --י-ל-ול-ן.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
s---f/s----i--eda----ifn-y s-----h-v-----e-h-i lash-l---.
s___________ y_____ l_____ s__________________ l_________
s-t-f-s-i-f- y-d-y- l-f-e- s-e-a-h-v-s-e-e-h-i l-s-u-x-n-
---------------------------------------------------------
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
|
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
|
| તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો. |
ס-ו- /---ר--א- ה-ל-ן ---- שתצא / -.
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
s--or-sig-- e--h-x-lon li-n---sh-t-tse-she--tsi.
s__________ e_ h______ l_____ s_________________
s-g-r-s-g-i e- h-x-l-n l-f-e- s-e-a-s-/-h-t-t-i-
------------------------------------------------
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
|
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
|
| તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો? |
מ------ור-- ת--ר--הב--ה?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
ma-ay-t-xa-o--t--aze-i--a-----h?
m____ t_______________ h________
m-t-y t-x-z-r-t-x-z-r- h-b-y-a-?
--------------------------------
matay taxazor/taxazeri habaytah?
|
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
matay taxazor/taxazeri habaytah?
|
| પાઠ પછી? |
-חר--ה-י--ר-
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a--r-y h-s-i-u-?
a_____ h________
a-a-e- h-s-i-u-?
----------------
axarey hashi'ur?
|
પાઠ પછી?
אחרי השיעור?
axarey hashi'ur?
|
| હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી. |
כ-, -אח- תום השי---.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ken,--e'axa- ------s-----.
k___ l______ t__ h________
k-n- l-'-x-r t-m h-s-i-u-.
--------------------------
ken, le'axar tom hashi'ur.
|
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી.
כן, לאחר תום השיעור.
ken, le'axar tom hashi'ur.
|
| તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં. |
-חר--ה-א-נ--הו--ל---כו--היה--ותר -----.
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
a---ey h--e'-na--hu lo-y-kh-----yah---t-- -a---o-.
a_____ h________ h_ l_ y_____ h____ y____ l_______
a-a-e- h-t-'-n-h h- l- y-k-o- h-y-h y-t-r l-'-v-d-
--------------------------------------------------
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
|
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
|
| નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા. |
---- ---- -ו-- -הע---- הו---ז- ל-מריק-.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
a-are- -h-hu--uta-------a----h--u----- l-'a------h.
a_____ s____ p____ m__________ h_ a___ l___________
a-a-e- s-'-u p-t-r m-h-'-v-d-h h- a-a- l-'-m-r-q-h-
---------------------------------------------------
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
|
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
|
| અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો. |
-ח-- ש-ו- ע-- -אמרי----וא-ה-----
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
a----y-s--hu-a--r le----ri-a--h- -i--a-her.
a_____ s____ a___ l__________ h_ h_________
a-a-e- s-'-u a-a- l-'-m-r-q-h h- h-t-a-h-r-
-------------------------------------------
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
|
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
|