| Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! |
Ти с- л-њ-/ --њ- – н--бу---та-- л-њ-/--ења!
Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____
Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-!
-------------------------------------------
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења!
0
T---i l--j-/-l--j----ne ------a------j-/-len--!
T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____
T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a-
-----------------------------------------------
Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
|
Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe!
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења!
Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
|
| Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! |
Ти с--в-- -а-о д-г--- -- ----ај-та-о -у--!
Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____
Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-!
------------------------------------------
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
0
Ti ----aš -a-o dugo-- n-----va- tako--ugo!
T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____
T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-!
------------------------------------------
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
|
Tu pir radikevî- ewqas ranekeve!
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
|
| Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! |
Т- дол---ш---к-----н- --не--олаз---ако---сн-!
Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____
Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о-
---------------------------------------------
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
0
T--do-a-iš -a-o--as---– ne -ol-zi -ako -a---!
T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____
T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o-
---------------------------------------------
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
|
Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê!
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
|
| Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! |
Т- се -ме--ш т----г-асно –-не---е--с- -ако ---с-о!
Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______
Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-!
--------------------------------------------------
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
0
Ti -e s--j-š ---o---a-no –-ne--m----e-t-k- --a---!
T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______
T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-!
--------------------------------------------------
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
|
Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene!
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
|
| Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! |
Т----в-р---------ихо - не го---и--а-о-т-хо!
Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____
Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-!
-------------------------------------------
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
0
Ti-go-o-iš-t--- t-h--- ne--o-o-i t-ko -i--!
T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____
T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-!
-------------------------------------------
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
|
Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive!
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
|
| Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! |
Ти-п-је- п-еви-е-- -------т-----у-о!
Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____
Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-!
------------------------------------
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
0
Ti-pi--- p--više-- n---ij-tako ---o!
T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____
T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-!
------------------------------------
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
|
Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe!
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
|
| Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! |
Т- ---и- -рев--е-– не -у-и --ко -ун-!
Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____
Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-!
-------------------------------------
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
0
T- -uš-š--r---š- –-n- -u----ak--pu-o!
T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____
T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-!
-------------------------------------
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
|
Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne!
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
|
| Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! |
Ти р-диш-пуно-–--е-------о---о-п---!
Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____
Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-!
------------------------------------
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
0
Ti--a-i- pu-- – ne rad- --li-o ----!
T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____
T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-!
------------------------------------
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
|
Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite!
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
|
| Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! |
Т- --зи--та-о----- –-----ози т-к---рзо!
Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____
Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-!
---------------------------------------
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
0
T--v-z-š -a-o-b-z- - -e-v--i------b---!
T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____
T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-!
---------------------------------------
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
|
Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe!
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
|
| Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! |
Ус-ан-т---------и-е-Ми-ер!
У________ г________ М_____
У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------
Устаните, господине Милер!
0
Us-a-it-- go-p-di-e -----!
U________ g________ M_____
U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
--------------------------
Ustanite, gospodine Miler!
|
Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller!
Устаните, господине Милер!
Ustanite, gospodine Miler!
|
| Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! |
С-ди-е- господ-не Ми--р!
С______ г________ М_____
С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
------------------------
Седите, господине Милер!
0
S---te- gos-o-ine -----!
S______ g________ M_____
S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
------------------------
Sedite, gospodine Miler!
|
Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller!
Седите, господине Милер!
Sedite, gospodine Miler!
|
| Ranebin, Birêz Muller! |
Ос-а-и-е-се-------о-п---не-Ми-е-!
О_______ с______ г________ М_____
О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------
Останите седeти, господине Милер!
0
O-ta-i----e--t-- -os----n- M-ler!
O_______ s______ g________ M_____
O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
---------------------------------
Ostanite sedeti, gospodine Miler!
|
Ranebin, Birêz Muller!
Останите седeти, господине Милер!
Ostanite sedeti, gospodine Miler!
|
| Bisebr bin! |
С--п------!
С______ с__
С-р-и-е с-!
-----------
Стрпите се!
0
S--pi-e---!
S______ s__
S-r-i-e s-!
-----------
Strpite se!
|
Bisebr bin!
Стрпите се!
Strpite se!
|
| Lezê neke! |
Н--ж-р-те!
Н_ ж______
Н- ж-р-т-!
----------
Не журите!
0
Ne-ž-r---!
N_ ž______
N- ž-r-t-!
----------
Ne žurite!
|
Lezê neke!
Не журите!
Ne žurite!
|
| Çirkekê li bendê bin! |
Са-екај-е--еда- мом-н-т!
С________ ј____ м_______
С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т-
------------------------
Сачекајте један моменат!
0
S-če-ajt- -e-an-mo-en--!
S________ j____ m_______
S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t-
------------------------
Sačekajte jedan momenat!
|
Çirkekê li bendê bin!
Сачекајте један моменат!
Sačekajte jedan momenat!
|
| Baldar bin! |
Б-д-те-паж--в-!
Б_____ п_______
Б-д-т- п-ж-и-и-
---------------
Будите пажљиви!
0
Bud--e-p-ž-j---!
B_____ p________
B-d-t- p-ž-j-v-!
----------------
Budite pažljivi!
|
Baldar bin!
Будите пажљиви!
Budite pažljivi!
|
| Birêkûpêk bin! |
Б--ит--т-чни!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Будите тачни!
0
Bu-ite-t--n-!
B_____ t_____
B-d-t- t-č-i-
-------------
Budite tačni!
|
Birêkûpêk bin!
Будите тачни!
Budite tačni!
|
| Evdal nebin! |
Не-б---т- -лупи!
Н_ б_____ г_____
Н- б-д-т- г-у-и-
----------------
Не будите глупи!
0
Ne-bu--te----p-!
N_ b_____ g_____
N- b-d-t- g-u-i-
----------------
Ne budite glupi!
|
Evdal nebin!
Не будите глупи!
Ne budite glupi!
|