د جملې کتاب

ps نفي 1   »   he ‫שלילה 1‬

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

‫64 [שישים וארבע]‬

64 [shishim w'arba]

‫שלילה 1‬

shlilah 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ 1
a-i-l--m-vi--m-v-n----- h-m-lah. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
زه په دې جمله نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ 1
a-i-l--------me------et-ha-i--p--. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
زه په معنی نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ 1
an- lo-----n--evi--h e- -amas---'-t. ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
h-m-r-h hamoreh
ایا ته استاد پوهیږې؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
at-h/at mevi----vin-- -t h-mor-h? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
هو، زه هغه ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ 1
ken,-ani------/m-v--ah-ot----yte-. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
h-m-r-h hamorah
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
at-h-a-----i-/----na- e----morah? atah/at mevin/mevinah et hamorah?
هو، زه دوی ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ 1
ken, -n--m-vi---ev---h-o-a--he----. ken, ani mevin/mevinah otah heytev.
خلک ‫האנשים‬ ‫האנשים‬ 1
ha'an-shim ha'anashim
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ 1
ata---t --v---me-i----e- h-'--ashim? atah/at mevin/mevinah et ha'anashim?
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ 1
l---a-i l--m-v---mevin-h-ot-m--o- kak---ov. lo, ani lo mevin/mevinah otam kol kakh tov.
ملګرې ‫החברה‬ ‫החברה‬ 1
ha------h haxaverah
ته یوه ملګرې لرې؟ ‫יש לך חברה?‬ ‫יש לך חברה?‬ 1
yesh l-kha---k--x-v-r--? yesh lekha/lakh xaverah?
هو، زه یو لرم. ‫כן, יש לי חברה.‬ ‫כן, יש לי חברה.‬ 1
k--,--e---l- ---e-a-. ken, yesh li xaverah.
لور ‫הבת‬ ‫הבת‬ 1
h-bat habat
لور لرې؟ ‫יש לך בת?‬ ‫יש לך בת?‬ 1
y-s- -ekha/---h -at? yesh lekha/lakh bat?
نه، زه لور نه لرم. ‫לא, אין לי בת.‬ ‫לא, אין לי בת.‬ 1
lo, e----i --t. lo, eyn li bat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -