د جملې کتاب

ps نفي 1   »   he ‫שלילה 1‬

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

‫64 [שישים וארבע]‬

64 [shishim w\'arba]

‫שלילה 1‬

[shlilah 1]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ 1
a---lo--e-in/m-v-n-- -- ham-lah. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
زه په دې جمله نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ 1
ani ---me--n/m-v---h -t hamis-pat. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
زه په معنی نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ 1
a-i-lo---v-n---vi-a---- h----hma--t. ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
ha--r-h hamoreh
ایا ته استاد پوهیږې؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
a-a--a- --vi--m-vi--h--t -am-reh? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
هو، زه هغه ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ 1
ken--a-i-m-v--/---in-- ot- --y--v. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
h-m--ah hamorah
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
a-ah--t----i-/me-i--- -- h-m----? atah/at mevin/mevinah et hamorah?
هو، زه دوی ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ 1
ken, a-- ---in-------- -tah-------. ken, ani mevin/mevinah otah heytev.
خلک ‫האנשים‬ ‫האנשים‬ 1
h-'--a---m ha'anashim
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ 1
a---/a- m-v--/--v------- h--a-a-h-m? atah/at mevin/mevinah et ha'anashim?
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ 1
lo- a---l---ev-n/mevin----t-m --l kak- -ov. lo, ani lo mevin/mevinah otam kol kakh tov.
ملګرې ‫החברה‬ ‫החברה‬ 1
ha--ve--h haxaverah
ته یوه ملګرې لرې؟ ‫יש לך חברה?‬ ‫יש לך חברה?‬ 1
y-s-----h----kh---v-rah? yesh lekha/lakh xaverah?
هو، زه یو لرم. ‫כן, יש לי חברה.‬ ‫כן, יש לי חברה.‬ 1
ke------- l- xa---ah. ken, yesh li xaverah.
لور ‫הבת‬ ‫הבת‬ 1
hab-t habat
لور لرې؟ ‫יש לך בת?‬ ‫יש לך בת?‬ 1
yesh--e--a/lakh -at? yesh lekha/lakh bat?
نه، زه لور نه لرم. ‫לא, אין לי בת.‬ ‫לא, אין לי בת.‬ 1
l-- --n-li---t. lo, eyn li bat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -