د جملې کتاب

ps نفي 1   »   he ‫שלילה 1‬

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

‫64 [שישים וארבע]‬

64 [shishim w'arba]

‫שלילה 1‬

shlilah 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ 1
a----o-mev--/me--n-h--t---mila-. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
زه په دې جمله نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ 1
a-i-lo me-----ev--a- -t-ha-i-h-a-. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
زه په معنی نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ 1
a-- lo mev--/m--inah-e--h--a-----ut. ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
h--or-h hamoreh
ایا ته استاد پوهیږې؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
a---/at-me-i--mevinah-e- h------? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
هو، زه هغه ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ 1
k-n- a----e-i-/-ev---h -to -ey-e-. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
ha-o--h hamorah
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
a---/at -ev-n-mev-nah e--h-m-r-h? atah/at mevin/mevinah et hamorah?
هو، زه دوی ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ 1
k-n- an----vi-/m-v-n-h ota---e-t--. ken, ani mevin/mevinah otah heytev.
خلک ‫האנשים‬ ‫האנשים‬ 1
h-'ana--im ha'anashim
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ 1
a-a--a- -e-i--m--in-- -- h-'ana----? atah/at mevin/mevinah et ha'anashim?
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ 1
lo,-an- lo --vin/m---nah -t-- k-l-ka-h-t-v. lo, ani lo mevin/mevinah otam kol kakh tov.
ملګرې ‫החברה‬ ‫החברה‬ 1
h--ave--h haxaverah
ته یوه ملګرې لرې؟ ‫יש לך חברה?‬ ‫יש לך חברה?‬ 1
yes--l-k-a/la----a-e-a-? yesh lekha/lakh xaverah?
هو، زه یو لرم. ‫כן, יש לי חברה.‬ ‫כן, יש לי חברה.‬ 1
k-n---e-- li -a-er-h. ken, yesh li xaverah.
لور ‫הבת‬ ‫הבת‬ 1
h-b-t habat
لور لرې؟ ‫יש לך בת?‬ ‫יש לך בת?‬ 1
y-s- -ek-a-la-h b-t? yesh lekha/lakh bat?
نه، زه لور نه لرم. ‫לא, אין לי בת.‬ ‫לא, אין לי בת.‬ 1
l----y---i--at. lo, eyn li bat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -