د جملې کتاب

ps نفي 1   »   he ‫שלילה 1‬

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

‫64 [שישים וארבע]‬

64 [shishim w'arba]

‫שלילה 1‬

shlilah 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ 1
ani-l- me-in-m--in-- -t --m-l-h. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
زه په دې جمله نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ 1
ani l---evin/---i-ah -t-ha-is-p-t. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
زه په معنی نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ 1
a-i -o-m---n-m--inah -t -a-as--a-ut. ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
ha-o-eh hamoreh
ایا ته استاد پوهیږې؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
atah--t --vi-/m-v---h -t---m---h? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
هو، زه هغه ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ 1
k--, --- -e---/me----- ot--hey---. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
h----ah hamorah
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
a-a-/-t mevi-------a--e-------ah? atah/at mevin/mevinah et hamorah?
هو، زه دوی ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ 1
k--- --i--e-i-/-e-ina--ota- ---tev. ken, ani mevin/mevinah otah heytev.
خلک ‫האנשים‬ ‫האנשים‬ 1
ha--n--him ha'anashim
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ 1
a-a--a- ---in-mev-na- -- h-'a-as---? atah/at mevin/mevinah et ha'anashim?
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ 1
l-- a-i -----vi-/mevi--- --a----l kakh-t-v. lo, ani lo mevin/mevinah otam kol kakh tov.
ملګرې ‫החברה‬ ‫החברה‬ 1
h-xave-ah haxaverah
ته یوه ملګرې لرې؟ ‫יש לך חברה?‬ ‫יש לך חברה?‬ 1
yes- -ekha/--kh ---er--? yesh lekha/lakh xaverah?
هو، زه یو لرم. ‫כן, יש לי חברה.‬ ‫כן, יש לי חברה.‬ 1
ke---yesh l- xa-e--h. ken, yesh li xaverah.
لور ‫הבת‬ ‫הבת‬ 1
ha-at habat
لور لرې؟ ‫יש לך בת?‬ ‫יש לך בת?‬ 1
y--- -ek--/-----b-t? yesh lekha/lakh bat?
نه، زه لور نه لرم. ‫לא, אין לי בת.‬ ‫לא, אין לי בת.‬ 1
lo,-ey- ----at. lo, eyn li bat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -