சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்   »   he ‫במלון – תלונות‬

28 [இருபத்து எட்டு]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

‫28 [עשרים ושמונה]‬

28 [essrim ushmoneh]

‫במלון – תלונות‬

bamalon – tlunot

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. ‫המק--ת אי--ה----לת-‬ ‫______ א____ פ______ ‫-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-‬ --------------------- ‫המקלחת איננה פועלת.‬ 0
hami--a--t --ne-a--po-el-t. h_________ e______ p_______ h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t- --------------------------- hamiqlaxat eynenah po'elet.
தண்ணீர் சூடாக இல்லை. ‫--ן מ---ח-י--‬ ‫___ מ__ ח_____ ‫-י- מ-ם ח-י-.- --------------- ‫אין מים חמים.‬ 0
e-n ---m--amim. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? ‫--ש- -תקן-‬ ‫____ ל_____ ‫-פ-ר ל-ק-?- ------------ ‫אפשר לתקן?‬ 0
efs-ar--'----n? e_____ l_______ e-s-a- l-t-q-n- --------------- efshar l'taqen?
அறையில் தொலைபேசி இல்லை. ‫א-- -ל-ו- ב----‬ ‫___ ט____ ב_____ ‫-י- ט-פ-ן ב-ד-.- ----------------- ‫אין טלפון בחדר.‬ 0
e-n -e----- b-x---r. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. ‫--ן --ו-י-יה בח--.‬ ‫___ ט_______ ב_____ ‫-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.- -------------------- ‫אין טלוויזיה בחדר.‬ 0
ey----l-w----- bax--e-. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. ‫ב-ד- --ן מ--סת.‬ ‫____ א__ מ______ ‫-ח-ר א-ן מ-פ-ת-‬ ----------------- ‫בחדר אין מרפסת.‬ 0
ba---er -y- mi-pes--. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. ‫-חדר ר-עש --י-‬ ‫____ ר___ מ____ ‫-ח-ר ר-ע- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר רועש מדי.‬ 0
h--e-e- -o--s---id--. h______ r_____ m_____ h-x-d-r r-'-s- m-d-y- --------------------- haxeder ro'esh miday.
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. ‫ה--- --- מ-י.‬ ‫____ ק__ מ____ ‫-ח-ר ק-ן מ-י-‬ --------------- ‫החדר קטן מדי.‬ 0
ha-ed-r--at-- -id--. h______ q____ m_____ h-x-d-r q-t-n m-d-y- -------------------- haxeder qatan miday.
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. ‫ה-דר -שו-----.‬ ‫____ ח___ מ____ ‫-ח-ר ח-ו- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר חשוך מדי.‬ 0
h--ed-- xas-u---mi-ay. h______ x______ m_____ h-x-d-r x-s-u-h m-d-y- ---------------------- haxeder xashukh miday.
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. ‫ה--ק--ל- עוב-ת-‬ ‫_____ ל_ ע______ ‫-ה-ק- ל- ע-ב-ת-‬ ----------------- ‫ההסקה לא עובדת.‬ 0
hah--aq-- lo --e--t. h________ l_ o______ h-h-s-q-h l- o-e-e-. -------------------- hahasaqah lo ovedet.
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. ‫המ--ן-לא פוע-.‬ ‫_____ ל_ פ_____ ‫-מ-ג- ל- פ-ע-.- ---------------- ‫המזגן לא פועל.‬ 0
h------n -- p-'--. h_______ l_ p_____ h-m-z-a- l- p-'-l- ------------------ hamazgan lo po'el.
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. ‫-ט-וויזיה-מ-ול---.‬ ‫_________ מ________ ‫-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-‬ -------------------- ‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ 0
hate-ewiz-ah-mequ-q--et. h___________ m__________ h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-. ------------------------ hatelewiziah mequlqelet.
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. ‫זה-ל- --צ- ח- --י---‬ ‫__ ל_ מ___ ח_ ב______ ‫-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ---------------------- ‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ 0
ze- l- m--se-----b-----y. z__ l_ m____ x__ b_______ z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y- ------------------------- zeh lo mutse xen b'eynay.
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. ‫-ה---- ----‬ ‫__ י__ מ____ ‫-ה י-ר מ-י-‬ ------------- ‫זה יקר מדי.‬ 0
z-- --q---m-day. z__ y____ m_____ z-h y-q-r m-d-y- ---------------- zeh yaqar miday.
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? ‫יש----מ-ה- --- י--ר?‬ ‫__ ל_ מ___ ז__ י_____ ‫-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?- ---------------------- ‫יש לך משהו זול יותר?‬ 0
yesh l-----l-kh-mash--u-zol-y-te-? y___ l_________ m______ z__ y_____ y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r- ---------------------------------- yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? ‫יש--א----ס---- -ו-ר ב-ביבה?‬ ‫__ כ__ א______ נ___ ב_______ ‫-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?- ----------------------------- ‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ 0
y--h -a-n-----an-at--o'a--b-s-i-a-? y___ k___ a________ n____ b________ y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-? ----------------------------------- yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? ‫-ש-כ-ן פ-ס--ן ----ב-?‬ ‫__ כ__ פ_____ ב_______ ‫-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?- ----------------------- ‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ 0
ye-- -a-n-p-n-io- --svivah? y___ k___ p______ b________ y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-? --------------------------- yesh ka'n pension basvivah?
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? ‫יש כ-- מס--ה-בסב----‬ ‫__ כ__ מ____ ב_______ ‫-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?- ---------------------- ‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ 0
yes-----n-----a--h b-svi---? y___ k___ m_______ b________ y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-? ---------------------------- yesh ka'n mis'adah basvivah?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -