| โทรศัพท์ |
መ-ወል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
m-dew--i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
|
| ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว |
እኔ ደወ--ኝ።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
i----ew--i-unyi.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว
እኔ ደወልኩኝ።
inē dewelikunyi.
|
| ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา |
ሰ-ቱን-በ-- -ወ---።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
se-a--n----m-l--de------nyi.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
| ถาม |
መ-የቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m--’e--k’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
| ผม / ดิฉัน ถามแล้ว |
እ- ጠ-ኩኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
i-----eye---yi
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว
እኔ ጠየኩኝ
inē t’eyekunyi
|
| ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ |
እኔ--ሌ-ጠየኩኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
i-ē -ul- -’--ek---i
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē hulē t’eyekunyi
|
| เล่า |
መ--ክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
m--ere-i
m_______
m-t-r-k-
--------
metereki
|
|
| ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว |
እ- ተ--ኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
i-ē-te-e-unyi
i__ t________
i-ē t-r-k-n-i
-------------
inē terekunyi
|
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว
እኔ ተረኩኝ
inē terekunyi
|
| ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว |
ታ--- በ-ሉ -ረ-ኝ።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
tarīk--- -e-ul------k---i.
t_______ b_____ t_________
t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i-
--------------------------
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
| เรียน |
መ-ር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
m--a-i
m_____
m-m-r-
------
memari
|
|
| ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว |
እ- --ር-ኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
in----m-rik-n-i
i__ t__________
i-ē t-m-r-k-n-i
---------------
inē temarikunyi
|
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว
እኔ ተማርኩኝ
inē temarikunyi
|
| ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย |
ምሽቱን --ሉ -----።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
mis---u-- b-mu-- t--ar-kuny-.
m________ b_____ t___________
m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i-
-----------------------------
mishituni bemulu temarikunyi.
|
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
mishituni bemulu temarikunyi.
|
| ทำงาน |
መ--ት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
m-si--ti
m_______
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
|
| ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว |
እ- ------።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
inē -ira---ra--.
i__ s___ s______
i-ē s-r- s-r-w-.
----------------
inē sira serawi.
|
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว
እኔ ስራ ሰራው።
inē sira serawi.
|
| ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย |
እ--ቀ-ን ሙሉ-ሰ-ው።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
in- k’e---- -ul- se-a--.
i__ k______ m___ s______
i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-.
------------------------
inē k’enuni mulu serawi.
|
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē k’enuni mulu serawi.
|
| รับประทาน / ทาน |
መ--ብ--መ-ላት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
m---geb-/-m----ati
m________ m_______
m-m-g-b-/ m-b-l-t-
------------------
memegebi/ mebilati
|
รับประทาน / ทาน
መመገብ/ መብላት
memegebi/ mebilati
|
| ผม / ดิฉัน ทานแล้ว |
እኔ-ተ--ብ----በላሁኝ።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē --m-geb-k-nyi- -e-ah-n--.
i__ t_____________ b_________
i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
-----------------------------
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
| ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว |
እ--ምግቡ- በ------ብኩኝ- ----።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
i-ē mi---u-i b----- te-eg-bi-u---- --lah----.
i__ m_______ b_____ t_____________ b_________
i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
---------------------------------------------
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|